Hebreus 8

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jesus ure paro pegareu mori maku Pao Kurireu ai rugadu. Dukodire ure boe enomea maku Pao Kurireu aiwu boe eimijera kurireu remawu nure ema rugadu. Awu atugoreboe tabore inure tawie rugadu. Jesus mugure baru tada Pao Kurireu ukana pemegareu jagwai. Boe eimijera kurireu nure Pao Kurireuče rugadu. Mugure boe eimijera kurireu muga ira keje rugadu.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Ča Jesus maragodure nono Pao Kurireu uwai remawu tada baru tada. Woe moto keje boe ere ia Pao Kurireu uwai towuje. Mare boe ekare nou baru tadawu Pao Kurireu uwai remawu towuje. Pagimijera Jesus emare ure towuje rugadu baru tada.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Marigudu Judeu doge ere tugeragu ia Levi uwobe imei ewo Judeu doge enomea maku Pao Kurireu ai. Ere boe egu barege ewido. Ere nou boe egu barege eku redo tu tu je boe ero pegareu moriče nou mori makuduwo Pao Kurireu ai.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 — ausente —
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 — ausente —
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 — ausente —
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 — ausente —
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 — ausente —
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 – Nou imeardae maiwu umodukare nono nou boetojiwu mogadure. Ire nou mariguduwuge Israel doge etawuje Egito moto piji dukeje ire nou imeardae boetojiwu maku etai eno bakaruče. Mare emeartorukare nou bakaruji. Dukodire iro pemegakare ei jamedu.
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 – Mare aino ia meri keje imode ia imeardae maiwu maku Israel doge etai eno bakaruče pugeje. Imode nou boedo tuginai etaiduwo tumeartoruwo i taidu tabo. Imode iwadaru tugu etaorato. Erduwamode imeardaeji rugadu. Erduwamode iroji rugadu. Dukodire emeartorumode tu i. Iwobe mode emage rugadu.
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 – Boe eiamedu boe erduwamode i rugadu. Boe eimijerage kurireuge erduwamode i. Boe etugarege erduwamode i jamedu. Dukodire boe emodukare pu jorduwado i pugeje. Boe emodukare tuwobe erduwado i pugeje. Boe emodukare mugure pudabowuge erduwado i pugeje.
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 – Imode ero pegareu jamedu boe barigu epiji. Iwiagodumode ero pegareu jamedu boe piji rugadu. Dukodire imodukare edo turo pegareu morido.
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Ainore Pao Kurireu akore marigudu tuwo boe ewie tumoduie ia tumeardae maiwu maku boe etai eno bakaruče. Nou bataru tabore Pao Kurireu ure nou bakaru boetojiwu akedugodudo. Dukodire akedumode kuri je rugadu.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.