Apocalipse 15

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nono iordure ia boe tuginaiwuji baru tada pugeje. Boe kurireu nure ema. Dukoiare iebogodure. Pao Kurireu utugarege baru tadawuge enodo padu kejewure sete. Eire iordure. Pao Kurireu korigodure dukodire ure turo pegareu maku nou sete tudugarege etai. Ro pegamode motoji pugeje dure enodo padu kejewure sete pugeje. Dukeje ro pegamodukare motoji pugeje.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Ča iordure iaboeji pugeje. Ure nono kurugwa kurireu mogadure. Pobore mare pobo karega. Kigadure nono meriri kuru kigadu mogadure. Joru padure nou kurugwa kurireu oiadada jamedu. Nono iordure meartorure Jesus jiwugei. Eragojere nou kurugwa kurireu okwai. Emeartorukare nou barogo tuginaiwuji. Erokare nou barogo tuginaiwu roji. Ekare tumago pemegado nou boe ere towu boeji. Nou barogo tuginaiwu ie padukare ewugeje. Pao Kurireu ure ewabo arpa maku nou meartorure Jesus jiwuge etai.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Nono eragodure Moisés ukeroiaji, Cordeiro Jesus ukeroiaji. Moisés Pao Kurireu utugare nure ema marigudu. Aino čare eragodure Pao Kurireu joki. Egore tura tabo: – Pao Kurireu nure aki. Araga kodure boe jamedu boe kori. Aro kurire rugadu. Aro pemegare rugadu. Boe eiamedu boe eimijera nure aki. Are boe jetorodo rugadu. Boe jokodu jire aroino rugadu.
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Boe eiamedu boe eku kidugodumode ai rugadu. Boe eiamedu boe emagomode aro kurie rugadu boe ewiagai. Čegimijera nure aki rugadu. Boe pemegareu nure aki tu rugadu. Boe eiamedu boe etaregodumode akae moto jamedu boe piji tuwo tubu jodo tumago pemegawo ai rugadu. Boe eiamedu boe erdure aro pemegareuji rugadu.
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Nono iordure Pao Kurireu uwaiji baru tada. Pao Kurireu uwai poro jadodure. Pao Kurireu rakojere nono.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Dukeje nou Pao Kurireu ro pegareu meture tabowu utugarege ere tudawuje nou Pao Kurireu uwai piji. Enodo padu kejewure sete. Ekudau areia pemegare rugadu. Kabidure. Gurugure ei rugadu. Tori kuieje kogure etoiagajeje.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Nono ia rakojere Pao Kurireu apowu barogo ure poridoge emagu nou baru tadawu Pao Kurireu utugarege etai. Pao Kurireu akedumodukare. Korigodure rugadu boei ero pegare kodi. Dukodire ure turo pegareu tugu nou poridogeto tuwo maku tudugarege baru tadawuge etai.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Dukeje jeredudure Pao Kurireu uwai tada. Pao Kurireu rakare rugadu dukodire jeredudure nono Pao Kurireu uwai tada. Pao Kurireu kurire rugadu dukodire jeredudure nono Pao Kurireu uwai tada. Dukodire boe ekare turemo Pao Kurireu uwaito pugeje jii toro Pao Kurireu ure turo pegareu akedudo du ka. Utugarege baru tadawuge emode Pao Kurireu ro pegareu barigu moto ka. Du enodo padu kejewure sete.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.