1 Timóteo 2

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tawiagodukaba awu iwadaru piji rugadu. Tamagodo Pao Kurireu bagai baruto boe eparu tabo. Tagogwamagududo Pao Kurireuji uwo boe enoe pemegado. Tamagodo boe eparu tabo epemegagoduwo, ero pemegawo. Tamago pemegado boe ero pemegareuji tagimadu tabo Pao Kurireu apo.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Tamagodo Pao Kurireu bagai boe eimijera kurireuge eparu tabo, boe eimijerage eiamedu boe eparu tabo ero pemegawo boei. Ero pemegamode pai dukeje pamugu pemegamode. Ero pemegamode pai dukeje pamugu kioromode. Emodukare pado pagera ra pameartorure Pao Kurireu jitu piji. Emodukare pado pagera ra paro pemegareu piji.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Paromode aino dukeje Pao Kurireu jordu pemegamode pai. Emare ure paginorudo.
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 Aidure tuwo boe eiamedu boe ekinorudo. Aidure tuwo erduwado boe jokodureuji.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Pao Kurireu ure mitotu je. Ia bokware pugeje. Umode boe erego Pao Kurireu aewu ure mitotu je jamedu. Jesus Cristo nure ema. Emare umode boe erego Pao Kurireu ae.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Emare ure tumagu boe eiamedu boe ero pegareu moriče. Ainore ure parduwado taiduie tuwo boe eiamedu boe edo činorudo duji.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Dukodire ure itudo Judeu doge epiji toro ia boe tuginaiwuge etae iwo erduwado Jesus bataruji emeartoruwo Jesusji jamedu, erduwawo boe jokodureuji jamedu. Iwadrarodu karegure. Boe jokodu jire inagoino rugadu.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Ča meartorure Jesus jiwuge emode bato pui dukeje ainore itaidure erowo. Ime ewo tumagu Pao Kurireu ai tuwo turo udo tuginai turo pegareu piji turo pemegawo. Ekorigodukawo boei. Etokikawo pui. Emeartorumode awu iwadaruji dukeje ere turugadu tumagowo Pao Kurireu bagai baruto.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Ainore itaidure meartorure Jesus jiwuge areme erowo. Ewo ia tugudau areia motureu tugu pudui mare nou tugudau areia torigodureu ukare turugadu. Ewo tudo nono aredu pemegareu mogadure. Itaidukare ewo tao motudo tori kuieje tabo, tori motureu tabo, boe ekudau mori kurireu tabo nono aredu pegareu ro mogadure.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Mare meartorure Jesus jiwuge areme emode tumodudo turo pemegareu tabo nono meartorure Pao Kurireu jiwuge areme ero mogadure.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Meartorure Jesus jiwuge emode bato pui dukeje areme edukiorowo erduwawo Pao Kurireu bataruji. Enojarokawo tuwadaruji.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 — ausente —
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 — ausente —
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Mare areme etoremode mare ero pemegamode, emeartorumode Jesusji, emeardu kurimode boei, mare emode tumagu Pao Kurireu ai. Dukodire Pao Kurireu umode ekinorudo rugadu.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.