1 Timóteo 2
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs ARC
1 Tawiagodukaba awu iwadaru piji rugadu. Tamagodo Pao Kurireu bagai baruto boe eparu tabo. Tagogwamagududo Pao Kurireuji uwo boe enoe pemegado. Tamagodo boe eparu tabo epemegagoduwo, ero pemegawo. Tamago pemegado boe ero pemegareuji tagimadu tabo Pao Kurireu apo.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Tamagodo Pao Kurireu bagai boe eimijera kurireuge eparu tabo, boe eimijerage eiamedu boe eparu tabo ero pemegawo boei. Ero pemegamode pai dukeje pamugu pemegamode. Ero pemegamode pai dukeje pamugu kioromode. Emodukare pado pagera ra pameartorure Pao Kurireu jitu piji. Emodukare pado pagera ra paro pemegareu piji.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Paromode aino dukeje Pao Kurireu jordu pemegamode pai. Emare ure paginorudo.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Aidure tuwo boe eiamedu boe ekinorudo. Aidure tuwo erduwado boe jokodureuji.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Pao Kurireu ure mitotu je. Ia bokware pugeje. Umode boe erego Pao Kurireu aewu ure mitotu je jamedu. Jesus Cristo nure ema. Emare umode boe erego Pao Kurireu ae.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 Emare ure tumagu boe eiamedu boe ero pegareu moriče. Ainore ure parduwado taiduie tuwo boe eiamedu boe edo činorudo duji.
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Dukodire ure itudo Judeu doge epiji toro ia boe tuginaiwuge etae iwo erduwado Jesus bataruji emeartoruwo Jesusji jamedu, erduwawo boe jokodureuji jamedu. Iwadrarodu karegure. Boe jokodu jire inagoino rugadu.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Ča meartorure Jesus jiwuge emode bato pui dukeje ainore itaidure erowo. Ime ewo tumagu Pao Kurireu ai tuwo turo udo tuginai turo pegareu piji turo pemegawo. Ekorigodukawo boei. Etokikawo pui. Emeartorumode awu iwadaruji dukeje ere turugadu tumagowo Pao Kurireu bagai baruto.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Ainore itaidure meartorure Jesus jiwuge areme erowo. Ewo ia tugudau areia motureu tugu pudui mare nou tugudau areia torigodureu ukare turugadu. Ewo tudo nono aredu pemegareu mogadure. Itaidukare ewo tao motudo tori kuieje tabo, tori motureu tabo, boe ekudau mori kurireu tabo nono aredu pegareu ro mogadure.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Mare meartorure Jesus jiwuge areme emode tumodudo turo pemegareu tabo nono meartorure Pao Kurireu jiwuge areme ero mogadure.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Meartorure Jesus jiwuge emode bato pui dukeje areme edukiorowo erduwawo Pao Kurireu bataruji. Enojarokawo tuwadaruji.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 — ausente —
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 — ausente —
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Mare areme etoremode mare ero pemegamode, emeartorumode Jesusji, emeardu kurimode boei, mare emode tumagu Pao Kurireu ai. Dukodire Pao Kurireu umode ekinorudo rugadu.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.