1 Timóteo 2

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tawiagodukaba awu iwadaru piji rugadu. Tamagodo Pao Kurireu bagai baruto boe eparu tabo. Tagogwamagududo Pao Kurireuji uwo boe enoe pemegado. Tamagodo boe eparu tabo epemegagoduwo, ero pemegawo. Tamago pemegado boe ero pemegareuji tagimadu tabo Pao Kurireu apo.
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Tamagodo Pao Kurireu bagai boe eimijera kurireuge eparu tabo, boe eimijerage eiamedu boe eparu tabo ero pemegawo boei. Ero pemegamode pai dukeje pamugu pemegamode. Ero pemegamode pai dukeje pamugu kioromode. Emodukare pado pagera ra pameartorure Pao Kurireu jitu piji. Emodukare pado pagera ra paro pemegareu piji.
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Paromode aino dukeje Pao Kurireu jordu pemegamode pai. Emare ure paginorudo.
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 Aidure tuwo boe eiamedu boe ekinorudo. Aidure tuwo erduwado boe jokodureuji.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Pao Kurireu ure mitotu je. Ia bokware pugeje. Umode boe erego Pao Kurireu aewu ure mitotu je jamedu. Jesus Cristo nure ema. Emare umode boe erego Pao Kurireu ae.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 Emare ure tumagu boe eiamedu boe ero pegareu moriče. Ainore ure parduwado taiduie tuwo boe eiamedu boe edo činorudo duji.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Dukodire ure itudo Judeu doge epiji toro ia boe tuginaiwuge etae iwo erduwado Jesus bataruji emeartoruwo Jesusji jamedu, erduwawo boe jokodureuji jamedu. Iwadrarodu karegure. Boe jokodu jire inagoino rugadu.
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Ča meartorure Jesus jiwuge emode bato pui dukeje ainore itaidure erowo. Ime ewo tumagu Pao Kurireu ai tuwo turo udo tuginai turo pegareu piji turo pemegawo. Ekorigodukawo boei. Etokikawo pui. Emeartorumode awu iwadaruji dukeje ere turugadu tumagowo Pao Kurireu bagai baruto.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 Ainore itaidure meartorure Jesus jiwuge areme erowo. Ewo ia tugudau areia motureu tugu pudui mare nou tugudau areia torigodureu ukare turugadu. Ewo tudo nono aredu pemegareu mogadure. Itaidukare ewo tao motudo tori kuieje tabo, tori motureu tabo, boe ekudau mori kurireu tabo nono aredu pegareu ro mogadure.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 Mare meartorure Jesus jiwuge areme emode tumodudo turo pemegareu tabo nono meartorure Pao Kurireu jiwuge areme ero mogadure.
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 Meartorure Jesus jiwuge emode bato pui dukeje areme edukiorowo erduwawo Pao Kurireu bataruji. Enojarokawo tuwadaruji.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 — ausente —
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 — ausente —
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Mare areme etoremode mare ero pemegamode, emeartorumode Jesusji, emeardu kurimode boei, mare emode tumagu Pao Kurireu ai. Dukodire Pao Kurireu umode ekinorudo rugadu.
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.