Neemias 11

The Book of Mormon (BOM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 [Revelation given through Joseph Smith the Prophet to his brother Hyrum Smith, at Harmony, Pennsylvania, May 1829. HC 1: 39-46. This revelation was received through the Urim and Thummim in answer to Joseph's supplication and inquiry. "History of the Church" suggests that this revelation was received after the restoration of the Aaronic Priesthood.] A GREAT and marvelous work is about to come forth among the children of men.
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.
2 Behold, I am God; give heed to my word, which is quick and powerful, sharper than a two-edged sword, to the dividing asunder of both joints and marrow; therefore give heed unto my word.
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.
3 Behold, the field is white already to harvest; therefore, whoso desireth to reap let him thrust in his sickle with his might, and reap while the day lasts, that he may treasure up for his soul everlasting salvation in the kingdom of God.
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.
4 Yea, whosoever will thrust in his sickle and reap, the same is called of God.
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;
5 Therefore, if you will ask of me you shall receive; if you will knock it shall be opened unto you.
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.
6 Now, as you have asked, behold, I say unto you, keep my commandments, and seek to bring forth and establish the cause of Zion.
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.
7 Seek not for riches but for wisdom; and, behold, the mysteries of God shall be unfolded unto you, and then shall you be made rich. Behold, he that hath eternal life is rich.
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,
8 Verily, verily, I say unto you, even as you desire of me so it shall be done unto you; and, if you desire, you shall be the means of doing much good in this generation.
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.
9 Say nothing but repentance unto this generation. Keep my commandments, and assist to bring forth my work, according to my commandments, and you shall be blessed.
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.
10 Behold, thou hast a gift, or thou shalt have a gift if thou wilt desire of me in faith, with an honest heart, believing in the power of Jesus Christ, or in my power which speaketh unto thee;
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,
11 For, behold, it is I that speak; behold, I am the light which shineth in darkness, and by my power I give these words unto thee.
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,
12 And now, verily, verily, I say unto thee, put your trust in that Spirit which leadeth to do good-yea, to do justly, to walk humbly, to judge righteously; and this is my Spirit.
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,
13 Verily, verily, I say unto you, I will impart unto you of my Spirit, which shall enlighten your mind, which shall fill your soul with joy;
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,
14 And then shall ye know, or by this shall you know, all things whatsoever you desire of me, which are pertaining unto things of righteousness, in faith believing in me that you shall receive.
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.
15 Behold, I command you that you need not suppose that you are called to preach until you are called.
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;
16 Wait a little longer, until you shall have my word, my rock, my church, and my gospel, that you may know of a surety my doctrine.
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;
17 And then, behold, according to your desires, yea, even according to your faith shall it be done unto you.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.
18 Keep my commandments; hold your peace; appeal unto my Spirit;
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.
19 Yea, cleave unto me with all your heart, that you may assist in bringing to light those things of which has been spoken-yea, the translation of my work; be patient until you shall accomplish it.
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.
20 Behold, this is your work, to keep my commandments, yea, with all your might, mind and strength.
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.
21 Seek not to declare my word, but first seek to obtain my word, and then shall your tongue be loosed; then, if you desire, you shall have my Spirit and my word, yea, the power of God unto the convincing of men.
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.
22 But now hold your peace; study my word which hath gone forth among the children of men, and also study my word which shall come forth among the children of men, or that which is now translating, yea, until you have obtained all which I shall grant unto the children of men in this generation, and then shall all things be added thereto.
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.
23 Behold thou art Hyrum, my son; seek the kingdom of God, and all things shall be added according to that which is just.
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.
24 Build upon my rock, which is my gospel;
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.
25 Deny not the spirit of revelation, nor the spirit of prophecy, for wo unto him that denieth these things;
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;
26 Therefore, treasure up in your heart until the time which is in my wisdom that you shall go forth.
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,
27 Behold, I speak unto all who have good desires, and have thrust in their sickle to reap.
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;
28 Behold, I am Jesus Christ, the Son of God. I am the life and the light of the world.
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;
29 I am the same who came unto mine own and mine own received me not;
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,
30 But verily, verily, I say unto you, that as many as receive me, to them will I give power to become the sons of God, even to them that believe on my name. Amen.
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.
31 — ausente —
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,
32 — ausente —
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,
33 — ausente —
33 em Asor, em Rama, Getaim,
34 — ausente —
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,
35 — ausente —
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.
36 — ausente —
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.