Salmos 95

Anjam NT 2014 + Psalms (BOJ_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Israel tamo uŋgasari, niŋgi bosib koroesoqnibqa iga Tamo Koba Qotei qa louoqnqom. Qotei a meniŋ bul sosiqa iga padalo sawaq na eleŋej deqa iga leleŋ na ti arebolebole na ti louoqnqom.
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Od, iga Qotei aqa areq gilsim a biŋiyoqnsim leleŋ na ti arebolebole na ti louoqnsim aqa ñam soqtoqnqom.
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Tamo Koba Qotei a siŋgila ti unu. A Mandor Koba. Gisaŋ qotei kalil naŋgi aqa sorgomq di unub.
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 A na yuwal ti mana ti mandam ti iŋgi iŋgi kalil mandam sorgomq di unub qaji ti gereinjrej. Deqa a na naŋgi geregere taqatnjreqnu. Naŋgi aqa segi iŋgi iŋgi.
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 — ausente —
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Niŋgi bosib koroesoqnibqa iga Qotei aqa ñam soqtoqnqom. Tamo Koba Qotei a na iga gereigej deqa iga aqa ulatamuq di siŋga pulutqom.
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 A segi gago Qotei unu. Iga aqa segi tamo uŋgasari unum. Iga kaja bul unum deqa a na iga taqatgoqnsiqa iŋgi anaigeqnu. O Israel tamo uŋgasari, bini bati endeqa niŋgi Qotei aqa medabu quoqniy.
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 A marej, “Niŋgi nuŋgo are miligi getentaib. Niŋgi nuŋgo moma utru naŋgi bul saib. Nuŋgo moma utru naŋgi nami wadau sawaq di sosibqa Meriba sawa ti Masa sawa ti dia ijo maŋwa kalil unoqneb. Ariya naŋgi deqa poinjrosaioqnej. Naŋgi ijo siŋgila laŋa tenemtoqneb.
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 — ausente —
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Deqa e naŋgi qa are ugeiboqnej dena gilsiq gilsiq wausau 40 koboej. E marem, ‘Naŋgi naŋgo are miligiq di e daurbosaieqnub. Naŋgi gaigai ijo gam bole urateqnub.’ E degsi marem.
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Deqa e naŋgi qa minjiŋ oqnaqa siŋgila na marem, ‘Naŋgi ijo aqarato sawa miligiq gilqasai.’”
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.