Salmos 95
Anjam NT 2014 + Psalms (BOJ_WBT) vs ARC
1 O Israel tamo uŋgasari, niŋgi bosib koroesoqnibqa iga Tamo Koba Qotei qa louoqnqom. Qotei a meniŋ bul sosiqa iga padalo sawaq na eleŋej deqa iga leleŋ na ti arebolebole na ti louoqnqom.
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Od, iga Qotei aqa areq gilsim a biŋiyoqnsim leleŋ na ti arebolebole na ti louoqnsim aqa ñam soqtoqnqom.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Tamo Koba Qotei a siŋgila ti unu. A Mandor Koba. Gisaŋ qotei kalil naŋgi aqa sorgomq di unub.
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 A na yuwal ti mana ti mandam ti iŋgi iŋgi kalil mandam sorgomq di unub qaji ti gereinjrej. Deqa a na naŋgi geregere taqatnjreqnu. Naŋgi aqa segi iŋgi iŋgi.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 — ausente —
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Niŋgi bosib koroesoqnibqa iga Qotei aqa ñam soqtoqnqom. Tamo Koba Qotei a na iga gereigej deqa iga aqa ulatamuq di siŋga pulutqom.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 A segi gago Qotei unu. Iga aqa segi tamo uŋgasari unum. Iga kaja bul unum deqa a na iga taqatgoqnsiqa iŋgi anaigeqnu. O Israel tamo uŋgasari, bini bati endeqa niŋgi Qotei aqa medabu quoqniy.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 A marej, “Niŋgi nuŋgo are miligi getentaib. Niŋgi nuŋgo moma utru naŋgi bul saib. Nuŋgo moma utru naŋgi nami wadau sawaq di sosibqa Meriba sawa ti Masa sawa ti dia ijo maŋwa kalil unoqneb. Ariya naŋgi deqa poinjrosaioqnej. Naŋgi ijo siŋgila laŋa tenemtoqneb.
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Deqa e naŋgi qa are ugeiboqnej dena gilsiq gilsiq wausau 40 koboej. E marem, ‘Naŋgi naŋgo are miligiq di e daurbosaieqnub. Naŋgi gaigai ijo gam bole urateqnub.’ E degsi marem.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Deqa e naŋgi qa minjiŋ oqnaqa siŋgila na marem, ‘Naŋgi ijo aqarato sawa miligiq gilqasai.’”
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.