Salmos 93

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tamo Koba Qotei a Mandor sosiqa iga taqatgeqnu. A ñam koba ti unu. A siŋgila koba ti unu. Aqa siŋgila dena a gara bul kabuejunu. A na mandam endi torei siŋgilatej unu. Deqa mandam a loumqa keresai.
1 O ­SENHOR reina, ele está vestido de majestade; o ­SENHOR é vestido de força, com a qual ele se cingiu; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser movido.
2 O Tamo Koba, iŋgi iŋgi kalil brantosaisonabqa ni nami soqnem. Ni gaigai ino awo jaram kobaq di awesqam. Od, ni gaigai Mandor sqam.
2 Teu trono está estabelecido desde a antiguidade; tu és desde a eternidade.
3 — ausente —
3 As enchentes te elevaram, ó ­SENHOR, as enchentes levantaram a sua voz; as enchentes levantaram as suas ondas.
4 — ausente —
4 O ­SENHOR no alto é mais poderoso do que o barulho de muitas águas; sim, do que as poderosas ondas do mar.
5 O Tamo Koba Qotei, ino dal anjam a tulaŋ bole gisaŋ sai. A bati gaigai sqas. Ino atra tal a dego bati gaigai sqas. A bole tiŋtiŋ getento koba.
5 Teus testemunhos são mui certos; a santidade é própria de tua casa, ó ­SENHOR, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.