Salmos 83

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Abu Qotei, ni ino medabu getentaim. Ni kiriaim. Ni laŋa saim. Ni tigelosim ino jeu tamo naŋgi ŋiriŋtnjrsim ñume.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Ni unime. Ino jeu tamo naŋgi qoto tigeltoqnsib ni tulaŋ qoreimoqnsib diqoqnsib laqnub.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Naŋgi ino segi tamo uŋgasari naŋgi padaltnjrqajqa deqa korooqnsib lumu na anjam qoseqnub. Tamo uŋgasari naŋgi di ni na tulaŋ qalaqalainjreqnum. Deqa ni na kamba ino jeu tamo naŋgi padaltnjre.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Ni qalie, ino jeu tamo naŋgi endegsib mareqnub, “Niŋgi boiy. Iga Israel naŋgi kobotnjrimqa naŋgo ñam torei loumqas.”
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 O Abu Qotei, jeu tamo naŋgi di are qujaitoqnsib ino ñam ugetetmqajqa deqa korooqnsib anjam qoseqnub.
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 — ausente —
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 — ausente —
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Siria sawa qaji naŋgi na dego jeu tamo naŋgi di beternjroqnsib Lot aqa leŋ naŋgi qoto qa aqaryainjreqnub.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 — ausente —
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 — ausente —
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Ni nami Orep Sep wo naŋgi gulbe enjrem. Deqa ni na ino jeu tamo naŋgo gate kokba naŋgi dego degsim gulbe enjre. Ni nami Seba Salmuna wo naŋgi gulbe enjrem. Deqa ni na ino jeu tamo naŋgo tamo kokba naŋgi dego degsim gulbe enjre.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Seba Salmuna wo naŋgi aiyel endegsib mareb, “Iga Qotei aqa mandam oqom. Mandam di gago segi mandam sqas.”
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O ijo Qotei, ni na ino jeu tamo naŋgi winjrimqa naŋgi wi bul sosib segisegiqab. Jagwa a bem so aqa suwi puyoqnsiqa taqal waiyeqnu dego kere.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 O Abu Qotei, mana goge dia tamo naŋgi ŋamyuwo kobaquja na liki koitekriteqnub.
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Dego kere ni na awa ti jagwa ti qariŋyosim dena ino jeu tamo naŋgi teteinjrim naŋgi segisegiosib ulaugetosib jaraiyosib padalqab.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Od, Tamo Koba Qotei, ni na ino jeu tamo naŋgi ŋolawotnjre. Yim naŋgi jemainjrqas. Ni degyqam di naŋgi qudei are bulyosib ni daurmqab.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ni na jeu tamo naŋgi jemai enjrim naŋgi gaigai ulaugetoqnebe. Od, ni na naŋgo ñam ugetetnjrsim naŋgi ñumim moreŋebe.
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Ni degyqam di tamo qudei naŋgi ino kumbra di unsib qalieqab, ino ñam Tamo Koba Qotei. Ni segi qujai Qotei Goge Koba. Ni na sawa sawa kalil taqateqnum.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.