Salmos 80
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NTLH
1 O Abu Qotei, ni gago pailyo endi quetgime. Iga ino kaja bul unum deqa iga qalie, ni na iga gam bole osorgoqnsim iga taqatgeqnum. Iga Israel tamo uŋgasari unum. Iga Josep aqa leŋ dego unum. Ni Mandor Koba unum. Ni ino awo jaram kobaq di awesonamqa laŋ aŋgro naŋgi na ino awo jaram di ambletejunub. Deqa Qotei, ni ino ñam koba ti ino riaŋ koba ti boleq atime.
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 Od, ni na Efraim, Bensamin, Manase naŋgi qalub ino siŋgila kobaquja osornjrime. Ni gagoq bosim iga aqaryaigime. Ni degyqam di iga padalqasai.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 O Abu Qotei, ni iga eleŋosim ino ulatamu na iga suwantgime. Ni degyqam di iga sawa ambruq di sqasai. Iga bole sqom.
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 O Tamo Koba Qotei, ni qoto tamo naŋgo gate koba unum. Iga ino segi tamo uŋgasari unum. Bati gembub ni gago pailyo quqwa uratoqnsim iga qa ŋiriŋoqnqam?
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 Ni iga qa ŋiriŋeqnum deqa iga akamkobaeqnamqa gago ŋam ya aiyeqnaqa iga ŋam ya di uyobuleqnum.
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 Ni na tamo uŋgasari sawa jojomq di unub qaji naŋgi odnjreqnamqa naŋgi na iga qoto itgeqnub. Gago jeu tamo naŋgi na iga misiliŋgoqnsib kikigeqnub.
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 O Abu Qotei, ni qoto tamo naŋgo gate koba unum. Deqa ni ino ulatamu na iga suwantgosim iga eleŋame. Ni degyqam di iga sawa ambruq di sqasai. Iga bole sqom.
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 O Abu Qotei, nami ni wain sil bei Isip sawaq na osim gago mandam endeq bosim sawa bei bei qaji naŋgi winjrsim wain sil yagem.
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 Ni mati mandam mutu bei koitosim wain sil yagem. Yagonam a mandam miligiq aisiq olo oqsiq sawa tulaŋ kobaquja kabutej.
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 Wain sil dena baŋgatosiq mana kalil ti ŋam kokba ti waburtnjroqnej.
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Wain sil aqa dani olekokbaosib Mediterenian Yuwal ti Yufretis Ya ti deq gileleŋeb.
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Ariya Qotei, ni kiyaqa wain sil wau aqa jeŋ paratem? Ni degyem deqa tamo qudei naŋgi gam na walweloqnsibqa wain sil aqa gei bajiŋeqnub.
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Bel juwaŋ naŋgi siŋga na wain sil soseqnub. Wagme juwaŋ naŋgi na gei uyeqnub.
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 — ausente —
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 — ausente —
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Gago jeu tamo naŋgi na iga tulaŋ ugeugeigeb. Tamo a wain sil gentosim ŋamyuwoq di waiyqas dego kere. Deqa ni na naŋgi ŋiriŋtnjrsim padaltnjre.
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 O Abu Qotei, iga ino segi tamo uŋgasari unum. Ni na nami iga giltgosim siŋgilatgem deqa bini ni na olo iga aqaryaigosim taqatgime.
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Ni degyqam di iga olo bunuqna ni qoreimqasai. Ni na iga ŋambile egimqa iga ino ñam metoqnqom.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 O Tamo Koba Qotei, ni qoto tamo naŋgo gate koba unum. Deqa ni ino ulatamu na iga suwantgosim iga eleŋame. Ni degyqam di iga sawa ambruq di sqasai. Iga bole sqom.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.