Salmos 79
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs VC
1 O Abu Qotei, sawa bei bei qaji naŋgi ino mandamq bosib ino segi tamo uŋgasari naŋgi qoto itnjreb. Naŋgi ino atra tal getento di ugetosib Jerusalem qure tulaŋ niñaqyekriteb.
1 Salmo de Asaf. Senhor, povos infiéis invadiram a vossa herança, profanaram o vosso santo templo. De Jerusalém fizeram um montão de ruínas.
2 Naŋgi na ino wau tamo naŋgi ti ino segi tamo uŋgasari bole naŋgi ti ñumnab moreŋeb. Moreŋonab qebari ti wagme juwaŋ ti bosib naŋgo qusa uyekriteb.
2 Os corpos de vossos servos expuseram como pasto às aves, e os de vossos fiéis às feras da terra.
3 Od, sawa bei bei qaji naŋgi na naŋgi ñumnab naŋgo leŋ aisiq ya bulosiq Jerusalem qureq di maqej. Naŋgo qusa subq atqajqa tamo bei sosai.
3 Rios de sangue fizeram correr em torno de Jerusalém, e nem sequer havia quem os sepultasse.
4 Deqa bini tamo uŋgasari sawa jojomq di unub qaji naŋgi na iga misiliŋgoqnsib kikigeqnub.
4 Tornamo-nos, para nossos vizinhos, objetos de desprezo, de escárnio e zombaria para os povos que nos cercam.
5 O Tamo Koba Qotei, bati gembub ni iga qa minjiŋ oqetmoqnqas? Ni gaigai iga qa ŋiriŋoqnqam e? Ino ŋiriŋ ŋamyuwo bulosim puloŋoqnqas kiyo?
5 Até quando, Senhor?... Será eterna vossa cólera? Será como um braseiro ardente o vosso zelo?
6 — ausente —
6 Desferi, antes, vossa ira sobre as nações que não vos conhecem, e sobre os reinos que não invocam o vosso nome,
7 — ausente —
7 pois Jacó foi por eles devorado e devastaram a sua habitação.
8 O Abu Qotei, ni gago moma naŋgo une gago jejamuq di ataim. Ni iga qa urur are boleimeme. Di kiyaqa? Iga sougetejunum deqa.
8 De nossos antepassados esqueçais as culpas; vossa misericórdia venha logo ao nosso encontro, porque estamos reduzidos a extrema miséria.
9 O Abu Qotei, ni iga padalo sawaq na eleŋo tamo. Deqa ni ino segi ñam qa are qalsim iga aqaryaigosim gago jeu tamo naŋgo baŋq na iga osim gago une kobotime. Ni degyqam di ino ñam tulaŋ goge oqwas.
9 Ajudai-nos, ó Deus salvador, pela glória de vosso nome; livrai-nos e perdoai-nos os nossos pecados pelo amor de vosso nome.
10 Kiyaqa sawa bei bei qaji naŋgi na iga endegsib nenemgeqnub, “Nuŋgo Qotei a qabi unu?” O Abu Qotei, naŋgi na ino wau tamo naŋgi ñumnab moreŋonab naŋgo leŋ aiyej deqa ni na kamba naŋgi ŋolawotnjre. Yim iga ino kumbra di unqom.
10 Por que hão de dizer as nações pagãs: Onde está o seu Deus? Mostrai-lhes, a esses pagãos, diante de nossos olhos, que pedireis conta do sangue de vossos fiéis, por eles derramado.
11 Jeu tamo naŋgi na ino segi tamo uŋgasari naŋgi ojsib tonto talq di breinjreb deqa ni naŋgo akam quetnjre. Jeu tamo naŋgi dena tonto tamo naŋgi endegsib minjreqnub, “Niŋgi moiqab.” Degsib minjreqnub deqa ni ino siŋgila kobaquja na naŋgi eleŋame. Ni degyqam di naŋgi moiqasai.
11 Cheguem até vós os gemidos dos cativos: livrai, por vosso braço, os condenados à pena de morte.
12 O Tamo Koba, tamo uŋgasari sawa jojomq di unub qaji naŋgi na ni misiliŋmeqnub. Ni naŋgo kumbra uge deqa naŋgi kambatnjre. Kambatnjrsim olo naŋgi kambatnjre. Dena gilsim bati 7 naŋgi kambatnjroqne.
12 Sobre as cabeças dos nossos vizinhos recaiam, sete vezes, as injúrias com que vos ultrajaram, Senhor.
13 Ni degyqam di iga gaigai ni biŋimoqnqom. Gago moma bunuqna brantqab qaji naŋgi dego ino ñam soqtoqnqab. O Abu Qotei, iga ino segi tamo uŋgasari unum. Iga ino kaja bul dego unum.
13 Quanto a nós, vosso povo e ovelhas de vosso rebanho, glorificaremos a vós perpetuamente; de geração em geração cantaremos os vossos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.