Salmos 67

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Abu Qotei, ni iga qa are boleimimqa iga boletgime. Ni ino ulatamu na iga suwantgime.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 Ni degyqam di tamo uŋgasari kalil mandamq endi unub qaji naŋgi ino kumbra bole kalil qa geregere qalieqab. Od, sawa bei bei qaji naŋgi endegsi poinjrqas, ni naŋgi padalo sawaq na eleŋqa kere.
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 O Abu Qotei, ijo areqalo agiende. Tamo uŋgasari kalil naŋgi ino ñam soqtoqnebe.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 Ni kumbra tiŋtiŋ na sawa bei bei qaji naŋgi peginjroqnsim naŋgi gam bole osornjreqnum. Deqa naŋgi areboleboleinjrim lou tuoqnebe.
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 O Abu Qotei, ijo areqalo agiende. Tamo uŋgasari kalil naŋgi ino ñam soqtoqnebe.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 Mandamq endia iŋgi bole bole oqoqnsiq melieqnu. Gago Qotei na iga tulaŋ boletgeqnu.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Od, Qotei na iga boletgoqnqas. Deqa tamo uŋgasari kalil sawa bei beiq di unub qaji naŋgi aqa sorgomq di soqnebe.
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.