Salmos 63
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA
1 O Abu Qotei, ni ijo Qotei. E ni daurmqajqa are koba unu. Ijo qunuŋ a ni ombla sqajqa tulaŋ areareteqnu. Ijo jejamu a dego ni ombla sqajqa tulaŋ areareteqnu. Tamo a sawa qaŋgraŋoq di ya qaryeqnu dego kere.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; eu te busco ansiosamente. A minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta e sem água.
2 E ŋam atoqnsim ino atra tal miligiq dia ni numeqnum. Tal dia e ino siŋgila ti ino riaŋ ti uneqnum.
2 Assim, quero ver-te no santuário, para contemplar a tua força e a tua glória.
3 Mandamq endia tamo uŋgasari naŋgi ŋambile unub di bolequja. Ariya ino qalaqalaiyo kumbra a olo tulaŋ bolequja. Deqa e ino ñam soqtoqnqai.
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 E ino ñam qa are qaloqnsiy ijo baŋ soqtoqnsiy ni pailmoqnqai. E ni biŋimoqnsiy dena gilsiy gilsiy e moiqai.
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Ni na e tulaŋ keretbeqnum deqa ijo qunuŋ a bole unu. Tamo a iŋgi bole uyoqnsiqa meneteqnu dego kere. Deqa e areboleboleiboqnim ijo medabu waqtoqnsiy ino ñam soqtoqnqai.
5 Como de saborosa comida se farta a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 E ijo bijalq di ŋeioqnsimqa ni qa are qaleqnum. Od, qolo jige e ni qa segi are qaleqnum.
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante as vigílias da noite.
7 Di kiyaqa? Ni gaigai e aqaryaibeqnum deqa. E ino jojomq di unum. Tuwe du du naŋgi naŋgo ai aqa bariq di unub dego kere. Deqa e areboleboleibeqnaqa ni qa loueqnum.
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto de alegria.
8 Ijo qunuŋ a ni betermesonaqa ni ino siŋgila na e taqatbeqnum.
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me ampara.
9 Ijo jeu tamo naŋgi e lubib moiqajqa laqnub deqa Qotei na kamba naŋgi ñumim naŋgi moiyo qureq aiyeleŋqab. Moiyo qure a mandam sorgomq di unu.
9 Porém os que procuram destruir a minha vida descerão às profundezas da terra.
10 Ijo jeu tamo naŋgi serie na moreŋabqa bauŋ juwaŋ na naŋgo qusa uyqab.
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Ariya Qotei, e mandor unum. E ni qa tulaŋ areboleboleiboqnqas. Tamo uŋgasari ni qa naŋgo areqalo siŋgilateqnub qaji naŋgi dego ni qa tulaŋ areboleboleinjroqnqas. Ariya ni na gisaŋ anjam maro tamo naŋgo medabu getentetnjrqam.
11 Mas o rei se alegrará em Deus; quem por ele jura se gloriará, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.