Salmos 5

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Tamo Koba Qotei, ni ijo anjam endi quime. Ni ijo akam dego quetbime.
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 Ni ijo Mandor Koba. Ni ijo Qotei dego. Ni na e aqaryaibqajqa deqa e ni metmoqnsim pailmeqnum. Deqa ni ijo pailyo que.
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 O Tamo Koba Qotei, nobqolo gaigai e ni pailmeqnum. Seŋ oqeqnaqa e siŋgila na ni pailmeqnum. Ijo pailyo di iŋgi atraiyo bul. Ni ijo pailyo quqwajqa deqa e ni qa tariŋoqnsim unum.
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 O Abu Qotei, e qalie, ni kumbra uge qa areboleboleimosaieqnu. Kumbra uge yo qaji tamo naŋgi ni ombla sqa keresai.
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 Tamo naŋgo segi ñam soqteqnub qaji naŋgi ino ŋamgalaq di tigelqa keresai. Tamo kumbra uge yeqnub qaji naŋgi qa ni tulaŋ are ugeimeqnu.
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 Ni na tamo gisaŋ anjam mareqnub qaji naŋgi ugeugeinjreqnum. Tamo qalo qaji naŋgi qa ni tulaŋ are ugeimeqnu. Maqu tamo naŋgi qa dego ni tulaŋ are ugeimeqnu. Di e qalie.
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 Ariya ni na e tulaŋ qalaqalaibeqnum deqa e ino atra tal miligiq gilqa kere. Ino atra tal di getento koba. Tal dia e siŋga pulutoqnsiy ni qa louoqnqai.
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 O Tamo Koba Qotei, ni na ino gam bole e osorboqne. Od, ni na ino kumbra tiŋtiŋ e osorboqnim e kumbra di dauryoqnqai. Ni degyqam di ijo jeu tamo naŋgi une bei ijo jejamuq di qamqa yoqnib keresaiinjrqas.
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 Ijo jeu tamo naŋgo medabu na anjam bole marosaieqnub. Naŋgi na tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjrqajqa deqa are qaleqnub. Naŋgo medabu di tamo moiyo qaji sub waqejunu di bul unu. Naŋgi walawalaiyo anjam koba mareqnub.
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 O Abu Qotei, ni na jeu tamo naŋgi di peginjrsim naŋgi ŋolawotnjrsim naŋgo areqalo uge niñaqyetnjre. Naŋgi ino dal anjam tulaŋ gotraŋyoqnsib une gargekoba yeqnub deqa ni na kamba naŋgi winjre. Yim naŋgi ni uratmosib isaq gilqab.
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 O Abu Qotei, tamo uŋgasari kalil ino areq di ulieqnub qaji naŋgi tulaŋ areboleboleinjreme. Od, naŋgi are tulaŋ boledamu na louoqnebe. Ni na naŋgi geregere taqatnjrime. Yim tamo uŋgasari ino ñam qalaqalaiyeqnub qaji naŋgi ino kumbra di unsibqa ni tulaŋ biŋimqab.
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 O Tamo Koba Qotei, e qalie, ni na tamo uŋgasari ino anjam dauryeqnub qaji naŋgi tulaŋ boletnjreqnum. Ni dumu bul unum deqa ni na naŋgi ulitnjroqnsim geregere taqatnjreqnum. Deqa naŋgi bole unub.
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.