Salmos 5

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Tamo Koba Qotei, ni ijo anjam endi quime. Ni ijo akam dego quetbime.
1 Ao Músico-chefe de Neilote, Salmo de Davi. Dá ouvidos às minhas palavras, ó SENHOR, considera a minha meditação.
2 Ni ijo Mandor Koba. Ni ijo Qotei dego. Ni na e aqaryaibqajqa deqa e ni metmoqnsim pailmeqnum. Deqa ni ijo pailyo que.
2 Escuta a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus, porque a ti orarei.
3 O Tamo Koba Qotei, nobqolo gaigai e ni pailmeqnum. Seŋ oqeqnaqa e siŋgila na ni pailmeqnum. Ijo pailyo di iŋgi atraiyo bul. Ni ijo pailyo quqwajqa deqa e ni qa tariŋoqnsim unum.
3 Minha voz tu ouvirás de manhã, ó SENHOR; pela manhã direcionarei minha oração a ti, e olharei para cima.
4 O Abu Qotei, e qalie, ni kumbra uge qa areboleboleimosaieqnu. Kumbra uge yo qaji tamo naŋgi ni ombla sqa keresai.
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na perversidade, nem o mal habitará contigo.
5 Tamo naŋgo segi ñam soqteqnub qaji naŋgi ino ŋamgalaq di tigelqa keresai. Tamo kumbra uge yeqnub qaji naŋgi qa ni tulaŋ are ugeimeqnu.
5 Os tolos não ficarão à tua vista; tu odeias a todos os trabalhadores da iniquidade.
6 Ni na tamo gisaŋ anjam mareqnub qaji naŋgi ugeugeinjreqnum. Tamo qalo qaji naŋgi qa ni tulaŋ are ugeimeqnu. Maqu tamo naŋgi qa dego ni tulaŋ are ugeimeqnu. Di e qalie.
6 Destruirás aqueles que falam mentira; o SENHOR abominará o homem sanguinário e enganador.
7 Ariya ni na e tulaŋ qalaqalaibeqnum deqa e ino atra tal miligiq gilqa kere. Ino atra tal di getento koba. Tal dia e siŋga pulutoqnsiy ni qa louoqnqai.
7 Mas, quanto a mim, entrarei na tua casa na multidão da tua misericórdia; e em teu temor eu adorarei em direção ao teu santo templo.
8 O Tamo Koba Qotei, ni na ino gam bole e osorboqne. Od, ni na ino kumbra tiŋtiŋ e osorboqnim e kumbra di dauryoqnqai. Ni degyqam di ijo jeu tamo naŋgi une bei ijo jejamuq di qamqa yoqnib keresaiinjrqas.
8 Conduz-me, ó SENHOR, na tua justiça por causa de meus inimigos; faz o teu caminho reto diante da minha face.
9 Ijo jeu tamo naŋgo medabu na anjam bole marosaieqnub. Naŋgi na tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjrqajqa deqa are qaleqnub. Naŋgo medabu di tamo moiyo qaji sub waqejunu di bul unu. Naŋgi walawalaiyo anjam koba mareqnub.
9 Porque não há fidelidade na boca deles; sua parte interior é muita perversidade; sua garganta é um sepulcro aberto; eles lisonjeiam com a sua língua.
10 O Abu Qotei, ni na jeu tamo naŋgi di peginjrsim naŋgi ŋolawotnjrsim naŋgo areqalo uge niñaqyetnjre. Naŋgi ino dal anjam tulaŋ gotraŋyoqnsib une gargekoba yeqnub deqa ni na kamba naŋgi winjre. Yim naŋgi ni uratmosib isaq gilqab.
10 Destrói-os, ó Deus; que eles caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora na multidão de suas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti.
11 O Abu Qotei, tamo uŋgasari kalil ino areq di ulieqnub qaji naŋgi tulaŋ areboleboleinjreme. Od, naŋgi are tulaŋ boledamu na louoqnebe. Ni na naŋgi geregere taqatnjrime. Yim tamo uŋgasari ino ñam qalaqalaiyeqnub qaji naŋgi ino kumbra di unsibqa ni tulaŋ biŋimqab.
11 Mas que todos aqueles que põem sua confiança em ti se regozijem; que eles sempre gritem de alegria porque tu os defendes; e que também aqueles que amam o teu nome se alegrem em ti.
12 O Tamo Koba Qotei, e qalie, ni na tamo uŋgasari ino anjam dauryeqnub qaji naŋgi tulaŋ boletnjreqnum. Ni dumu bul unum deqa ni na naŋgi ulitnjroqnsim geregere taqatnjreqnum. Deqa naŋgi bole unub.
12 Porque tu, SENHOR, abençoarás ao justo; com favor tu circundá-lo-ás como com um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.