Salmos 53
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARIB
1 Nanari tamo naŋgi naŋgo segi are miligi getentoqnsib mareqnub, “Qotei saiqoji.” Tamo naŋgi di tamo uge. Naŋgi kalil kumbra tulaŋ ugedamu yeqnub. Bei a yala kumbra bole yosaieqnu.
1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o bem.
2 Qotei a laŋ qureq di sosiqa tiroqnsiq tamo naŋgi unjreqnu. A tamo qudei powo ti unub qaji naŋgi qa ŋameqnu. Od, a tamo qudei aqa kumbra dauryeqnub qaji naŋgi qa ŋameqnu.
2 Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
3 Ariya a tamo deqaji bei itosai. Tamo kalil naŋgi gam bole uratekriteqnub. Naŋgi kalil tamo uge. Bei a yala kumbra bole yosaieqnu. Sai bole sai.
3 Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 Qotei a endegsi mareqnu, “Tamo kumbra uge yeqnub qaji naŋgi powo ti unub e? Sai. Naŋgo kumbra agiende. Naŋgi na ijo segi tamo uŋgasari naŋgi ñumoqnsib padaltnjreqnub. Tamo a bem uysim kobotqas dego kere. Naŋgi e pailbosaieqnub.” Qotei a degsi mareqnu.
4 Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
5 Tamo uge naŋgi ulaugetoqnsib ginda gindaŋeqnub. Naŋgo ula di tulaŋ kobaquja. Naŋgi nami degsib ulaosaioqneb. Naŋgi na niŋgi jeutŋgeqnub deqa Qotei na kamba naŋgi torei qoreinjroqnsiqa naŋgo tanu paraparaiyetnjroqnsiqa naŋgi breinjreqnu. A degyeqnu deqa niŋgi na naŋgi jemai enjreqnabqa naŋgi ulaugeteqnub.
5 Eis que eles se acham em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, porque Deus os rejeitou.
6 Ijo areqalo kobaquja agiende. Qotei na Saion qure qaji tamo bei qariŋyim bosim Israel naŋgi eleŋeme. Israel naŋgi Qotei aqa segi tamo uŋgasari unub deqa a na naŋgi aqaryainjrimqa naŋgi olo boleabqa naŋgi tulaŋ areboleboleinjreme. Od, Jekop aqa leŋ naŋgi are tulaŋ boledamuinjreme. Ijo areqalo kobaquja agide.
6 Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.