Salmos 52

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ

Sair da comparação
1 O tamo siŋgila, ni kiyaqa diqoqnsim ino kumbra uge qa areboleboleimeqnu? Qotei a qolo ti qanam ti aqa qalaqalaiyo kumbra babteqnu. Di ni qaliesai kiyo?
1 Ao Músico-chefe, Masquil, Salmo de Davi, quando Doegue, o edomita, veio e contou a Saul, e lhe disse que Davi havia ido à casa de Abimeleque. Por que te vanglorias com o dano, ó poderoso homem? A bondade de Deus perdura continuamente.
2 Ni gisaŋ anjam maro tamo. Ino anjam di serie bul tulaŋ qalat. Ni anjam dena tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjrqajqa are qaleqnum.
2 Tua língua intenta danos, como uma navalha afiada, trabalhando enganosamente.
3 Ni kumbra bole qa arearetmosaieqnu. Ni kumbra uge qa arearetmeqnu. Ni anjam bole marqajqa arearetmosaieqnu. Ni gisaŋ anjam marqajqa arearetmeqnu.
3 Tu amas o mal mais do que o bem, e mentir mais do que falar a justiça. Selá.
4 O gisaŋ anjam maro tamo, e qalie, ni ino anjam na tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjreqnum. Ni ino anjam deqa arearetmeqnu.
4 Tu amas todas as palavras devoradoras, ó tu, língua enganosa.
5 Deqa ni que. Qotei na ni ugeugeimim ni torei padalqam. Ni ino talq di soqnim Qotei na ni taqal waimosim kobotmqas. A degyqas deqa ni olo mandamq endi sqasai.
5 Deus, da mesma forma, te destruirá para sempre, ele te removerá e te arrancará da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos vivos. Selá.
6 Ni gulbe di itimqa tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ naŋgi ni numsib ulaosib olo ni kikimosib endegsib marqab,
6 Os justos também verão, temerão, e se rirão dele.
7 “Niŋgi uniy. Tamo di a aqa segi silali iŋgi iŋgi qa are qaloqnej. A Qotei aqa areq di uliesqajqa asgiyoqnej. A are qalej, a kumbra uge yoqnqas dena a bole sqas. Di sai. A padalqas.” Tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ naŋgi degsib marqab.
7 Eis que este é o homem que não fez de Deus a sua força, mas confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu em sua perversidade.
8 Ariya e degsi sosai. E Qotei aqa atra tal miligiq di unum deqa e bole unum. E ŋam oliv bulosim siŋgila na tigelejunum. Qotei na e tulaŋ qalaqalaibeqnu deqa e a qa ijo areqalo gaigai siŋgilatoqnqai.
8 Mas eu sou como uma oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre e sempre.
9 O Abu Qotei, ni na e aqaryaibeqnum deqa e gaigai ino segi tamo uŋgasari bole naŋgo ŋamgalaq di ni biŋimoqnqai. Ino ñam tulaŋ bolequja deqa e ino ñam qa are qaloqnsiy sqai.
9 Eu te louvarei para sempre, porque fizeste isto, e esperarei no teu nome, porque isto é bom diante dos teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.