Salmos 52

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O tamo siŋgila, ni kiyaqa diqoqnsim ino kumbra uge qa areboleboleimeqnu? Qotei a qolo ti qanam ti aqa qalaqalaiyo kumbra babteqnu. Di ni qaliesai kiyo?
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 Ni gisaŋ anjam maro tamo. Ino anjam di serie bul tulaŋ qalat. Ni anjam dena tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjrqajqa are qaleqnum.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha amolada, traçando enganos.
3 Ni kumbra bole qa arearetmosaieqnu. Ni kumbra uge qa arearetmeqnu. Ni anjam bole marqajqa arearetmosaieqnu. Ni gisaŋ anjam marqajqa arearetmeqnu.
3 Tu amas mais o mal do que o bem, e a mentira mais do que o falar a retidão. (Selá.)
4 O gisaŋ anjam maro tamo, e qalie, ni ino anjam na tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjreqnum. Ni ino anjam deqa arearetmeqnu.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Deqa ni que. Qotei na ni ugeugeimim ni torei padalqam. Ni ino talq di soqnim Qotei na ni taqal waimosim kobotmqas. A degyqas deqa ni olo mandamq endi sqasai.
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá.)
6 Ni gulbe di itimqa tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ naŋgi ni numsib ulaosib olo ni kikimosib endegsib marqab,
6 E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele, dizendo:
7 “Niŋgi uniy. Tamo di a aqa segi silali iŋgi iŋgi qa are qaloqnej. A Qotei aqa areq di uliesqajqa asgiyoqnej. A are qalej, a kumbra uge yoqnqas dena a bole sqas. Di sai. A padalqas.” Tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ naŋgi degsib marqab.
7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza, antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade.
8 Ariya e degsi sosai. E Qotei aqa atra tal miligiq di unum deqa e bole unum. E ŋam oliv bulosim siŋgila na tigelejunum. Qotei na e tulaŋ qalaqalaibeqnu deqa e a qa ijo areqalo gaigai siŋgilatoqnqai.
8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 O Abu Qotei, ni na e aqaryaibeqnum deqa e gaigai ino segi tamo uŋgasari bole naŋgo ŋamgalaq di ni biŋimoqnqai. Ino ñam tulaŋ bolequja deqa e ino ñam qa are qaloqnsiy sqai.
9 Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.