Salmos 51
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NTLH
1 O Abu Qotei, ni dulqajqa utru. Ni qalaqalaiyo kumbra qa utru. Ni deqa are qalsimqa e qa are boleimim ijo kumbra uge kalil taqal waiyime.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Od, ni na e torei yansbime. Ni degyqam di kumbra uge olo ijoq di sqasai. Ni ijo une taqal waiyimqa e milalo sqai.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 E qalie, e ino dal anjam gotraŋyem. E ijo une deqa are walbqa keresai.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 E ni qa qujai une atem. E ino ŋamgalaq di kumbra uge yem. Deqa ni kere ijo jejamuq di anjam qameqnum. Ni kere ijo une qa e kambatbeqnum.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 O Abu Qotei, e qalie, ijo ai na e ŋambabtbonaqa bati deqa e kumbra uge yo qaji tamo brantem. E ijo ai miligiq di une tamo soqnem.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Ariya ino areqalo agiende. E ino anjam bole ijo are miligiq di atqai. Ino areqalo agide. Deqa ni na e powo ebimqa e powo di ijo are miligiq di atit sqas.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 O Abu Qotei, ni ijo une taqal waiyimqa e ŋamtaŋ hisop bulosiy milalo sqai. Atra tamo naŋgi na hisop aqa dani oqnsib tamo uŋgasari naŋgo gateq di atetnjreqnub. Kumbra dena tamo uŋgasari naŋgi milalo unub. Dego kere ni na e yansbimqa e laŋbi tulaŋ qat bulosiy torei milalo sqai.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Bole, ni ijo une qa e kambatbosim ijo jejamu ti ijo tanu ti ugeugeiyem. Ariya ni na olo ijo are boletetbimqa e tulaŋ areboleboleibqas.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Ni ijo une qa olo bunu are qalaim. Ni ijo kumbra uge kalil kobotime.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 O Abu Qotei, ni areqalo milalo ijo are miligiq di atime. Od, ni mondor bunuj ijo are miligiq di atime.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Ni ino ulatamuq na e wibaim. Ino segi Mondor Bole a ijoq di unu deqa ni na Mondor di olo yaibaim.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Nami ni e padalo sawaq na em deqa e tulaŋ areboleboleibej. Arebolebole di ni na olo ebe. Ni na e siŋgilatbosim ijo are miligi tigeltetbimqa e ino anjam dauryqai.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Ni degyqam di e na tamo uŋgasari ino dal anjam gotraŋyeqnub qaji naŋgi gam bole osornjrit naŋgi naŋgo une uratosib inoq olo bqab.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 O Abu Qotei, e tamo bei qalnam moiyej. Ni ijo une di kobotimqa e ino kumbra bole kalil qa mare mare laqnsiy louoqnqai. E qalie, ni e padalo sawaq na em.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 O Tamo Koba, ni ijo medabu waqtetbimqa e ni qa saoqnsiy ino ñam soqtoqnqai.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 O Abu Qotei, e qalie, e wagme osi bosiy ni atraimqai di ni ijo kumbra deqa arearetmqasai. E wagme qalsiy atraimit atra tamo naŋgi ŋamyuwo na koitqab di ni ijo kumbra deqa arearetmqasai. Ni arearetmej qamu e na wagme di ni atraimem qamu.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Ariya Qotei, e ijo are miligiq na ijo segi ñam aguq atoqnsiy ino sorgomq di sqai. Ijo kumbra di e ni atraimobulqai. Ni ijo kumbra deqa tulaŋ arearetmqas. E qalie, tamo bei a aqa segi ñam aguq atsim aqa une qa are gulbeiyqas di ni na tamo di qoreiyqasai.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 O Abu Qotei, ni tamo uŋgasari Saion qureq di unub qaji naŋgi qa are qalsim naŋgi boletnjre. Ni na Jerusalem aqa dadaŋ olo tigeltime.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Ni degyqam di iga wagme bole bole ŋamyuwo na koito qaji di atraimimqa ni iŋgi deqa tulaŋ arearetmqas. Od, iga ino atra bijalq dia makau aqa damu ni atraimqom.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.