Salmos 49

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O tamo kalil mandamq endi unub qaji, niŋgi ijo anjam endi geregere quiy.
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 O tamo ñam ti tamo laŋaj ti tamo ñoro ti tamo sougetejunub qaji ti, niŋgi ijo anjam endi geregere quiy.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 Ijo are miligiq di areqalo bole unu deqa e anjam palontosiy niŋgi powo eŋgwai.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 E mati yawo anjam qudei palontqai. E gombiŋ na louoqnsiy yawo anjam aqa utru palontit niŋgi quqwab.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 — ausente —
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 — ausente —
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 — ausente —
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 — ausente —
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 — ausente —
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Niŋgi powo tamo naŋgi unjriy. Naŋgi moreŋeqnub. Nanari tamo naŋgi dego moreŋoqnsib naŋgo silali iŋgi iŋgi kalil urateqnab tamo qudei naŋgi na olo eqnub.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Naŋgi naŋgo segi mandamq di bole unub. Ariya bunuqna naŋgi moreŋabqa naŋgo qusa sub atqab. Deqa sub di gaigai naŋgo mandam sqas.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Od, tamo qudei naŋgi ñoro koba eleŋeqnub. Ariya naŋgi moiyo gam uratqa keresai. Naŋgi wagme bul sosib moreŋqab.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Ñoro tamo naŋgi diqoqnsib naŋgo segi siŋgila qa are qaleqnab tamo uŋgasari naŋgi mareqnub, “Naŋgo kumbra bole.” Di sai. Tamo naŋgi di wagme bul sosib moreŋqab.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Qotei a nami naŋgi qa endegsi marej, “Naŋgi kaja du du bul moreŋosib moiyo qureq aisib torei padalqab.” Qotei a naŋgi qa degsi marej deqa moiyo a naŋgo mandor bul sqas. Naŋgi moreŋosib naŋgo tal uratib naŋgo jejamu qusaqas. Naŋgo gulbe di tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ naŋgi unsibqa tulaŋ areboleboleinjrqas.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Ariya Qotei na e osim aqa areq di atim moiyo qure na e ojqajqa siŋgila saiqas.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Bole, tamo qudei naŋgi silali koba ti sosib tal kokba boledamu gereiyoqnsib ñoro koba koroiyeqnub. Ariya di uŋgum. Niŋgi naŋgi qa are koba qalaib.
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Niŋgi qalie, bunuqna naŋgi moreŋqab. Bati deqa naŋgi iŋgi bei o ti moiyo qureq aiqasai. Naŋgi naŋgo tal ti ñoro ti iŋgi iŋgi ti eleŋosib moiyo qureq aiqa keresai.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Bole, naŋgi mandamq endi sosibqa naŋgo iŋgi iŋgi qa tulaŋ areboleboleinjreqnu. Naŋgi iŋgi iŋgi di koroiyeqnabqa tamo uŋgasari naŋgi na unjroqnsib mareqnub, “Naŋgi tamo bole.”
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 Ariya di uŋgum. Tamo naŋgi di moreŋosib moma namij naŋgo so sawaq aiqab. Sawa dia naŋgi seŋ aqa suwaŋ olo unqasai.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Bole, bini naŋgi ñoro koba eleŋeqnub. Ariya naŋgi powo saiqoji unub deqa naŋgi wagme bul sosib moreŋqab.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.