Salmos 49

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O tamo kalil mandamq endi unub qaji, niŋgi ijo anjam endi geregere quiy.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 O tamo ñam ti tamo laŋaj ti tamo ñoro ti tamo sougetejunub qaji ti, niŋgi ijo anjam endi geregere quiy.
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Ijo are miligiq di areqalo bole unu deqa e anjam palontosiy niŋgi powo eŋgwai.
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 E mati yawo anjam qudei palontqai. E gombiŋ na louoqnsiy yawo anjam aqa utru palontit niŋgi quqwab.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 — ausente —
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 — ausente —
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 — ausente —
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 — ausente —
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 — ausente —
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Niŋgi powo tamo naŋgi unjriy. Naŋgi moreŋeqnub. Nanari tamo naŋgi dego moreŋoqnsib naŋgo silali iŋgi iŋgi kalil urateqnab tamo qudei naŋgi na olo eqnub.
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Naŋgi naŋgo segi mandamq di bole unub. Ariya bunuqna naŋgi moreŋabqa naŋgo qusa sub atqab. Deqa sub di gaigai naŋgo mandam sqas.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Od, tamo qudei naŋgi ñoro koba eleŋeqnub. Ariya naŋgi moiyo gam uratqa keresai. Naŋgi wagme bul sosib moreŋqab.
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Ñoro tamo naŋgi diqoqnsib naŋgo segi siŋgila qa are qaleqnab tamo uŋgasari naŋgi mareqnub, “Naŋgo kumbra bole.” Di sai. Tamo naŋgi di wagme bul sosib moreŋqab.
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Qotei a nami naŋgi qa endegsi marej, “Naŋgi kaja du du bul moreŋosib moiyo qureq aisib torei padalqab.” Qotei a naŋgi qa degsi marej deqa moiyo a naŋgo mandor bul sqas. Naŋgi moreŋosib naŋgo tal uratib naŋgo jejamu qusaqas. Naŋgo gulbe di tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ naŋgi unsibqa tulaŋ areboleboleinjrqas.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Ariya Qotei na e osim aqa areq di atim moiyo qure na e ojqajqa siŋgila saiqas.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Bole, tamo qudei naŋgi silali koba ti sosib tal kokba boledamu gereiyoqnsib ñoro koba koroiyeqnub. Ariya di uŋgum. Niŋgi naŋgi qa are koba qalaib.
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Niŋgi qalie, bunuqna naŋgi moreŋqab. Bati deqa naŋgi iŋgi bei o ti moiyo qureq aiqasai. Naŋgi naŋgo tal ti ñoro ti iŋgi iŋgi ti eleŋosib moiyo qureq aiqa keresai.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Bole, naŋgi mandamq endi sosibqa naŋgo iŋgi iŋgi qa tulaŋ areboleboleinjreqnu. Naŋgi iŋgi iŋgi di koroiyeqnabqa tamo uŋgasari naŋgi na unjroqnsib mareqnub, “Naŋgi tamo bole.”
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Ariya di uŋgum. Tamo naŋgi di moreŋosib moma namij naŋgo so sawaq aiqab. Sawa dia naŋgi seŋ aqa suwaŋ olo unqasai.
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Bole, bini naŋgi ñoro koba eleŋeqnub. Ariya naŋgi powo saiqoji unub deqa naŋgi wagme bul sosib moreŋqab.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.