Salmos 3
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARA
1 O Tamo Koba Qotei, ijo jeu tamo naŋgi tulaŋ gargekobaeqnub. Naŋgi e ugeugeibqajqa laqnub.
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 Naŋgi e endegsib merbeqnub, “Ni padalqa laqnim Qotei na ni uratmqas. A na ni oqasai. Deqa ni padalqam.”
2 São muitos os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele.
3 Ariya naŋgo anjam di bole sai. O Tamo Koba Qotei, e qalie, ni dumu bul unum deqa ni na e ulitbeqnum. Ni segi qujai na e ñam bole eboqnsim e siŋgilatbeqnum deqa e qoto buŋyeqnum.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo, és a minha glória e o que exaltas a minha cabeça.
4 E Tamo Koba Qotei metoqnsim pailyeqnam a aqa segi getento manaq di sosiqa ijo pailyo queqnu.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor , e ele do seu santo monte me responde.
5 E ijo bijalq di ŋeisim qambumtem. E olo tigelosim bole soqnem. Di kiyaqa? Tamo Koba Qotei na e taqatbeqnu deqa.
5 Deito-me e pego no sono; acordo, porque o
6 Jeu tamo tulaŋ gargekoba 10,000 naŋgi bosib e agutbqab di uŋgum. E naŋgi qa ulaqasai.
6 Não tenho medo de milhares do povo que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 O Tamo Koba Qotei, ni au. O ijo Qotei, ni bosim e aqaryaibime. Ni degyqam di e padalqasai. E qalie, ni ijo jeu tamo kalil naŋgi ñumeqnum. Ni tamo uge naŋgo qalagei paratetnjreqnum.
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois feres nos queixos a todos os meus inimigos e aos ímpios quebras os dentes.
8 O Tamo Koba Qotei, ni segi qujai gago aqaryaigo tamo unum deqa iga padalosaieqnum. Deqa ni na ino segi tamo uŋgasari naŋgi boletnjrime.
8 Do Senhor é a salvação, e sobre o teu povo, a tua bênção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.