Salmos 39

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E endegsi marem, “E ijo kumbra geregere taqatesqai. E tamo uge naŋgo ambleq di sqai bati deqa e ijo medabu dego taqatoqnqai. E degyqai. Di kiyaqa? E ijo medabu na une bei ataim deqa.”
1 Eu disse comigo mesmo: “Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.”
2 — ausente —
2 Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
3 — ausente —
3 O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
4 — ausente —
4 “ Senhor , dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.”
5 O Abu Qotei, ni na ijo ŋambile truqutem deqa e ino ŋamgalaq di bati quja quja sosiy moiqai. E qalie, tamo uŋgasari kalil naŋgi me mondor bul unub deqa naŋgi urur koboqab.
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Od, naŋgi seŋ qunuŋ bul unub deqa naŋgi moiyoqujatqab. Naŋgi mandamq endia wau koba yeqnub. Ariya naŋgo wau di torei uloŋqas. Naŋgi ñoro koba koroiyeqnub. Ariya bunuqna yai na kamba naŋgo ñoro oqas di naŋgi qaliesai.
6 De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
7 O Tamo Koba, bini e iŋgi kiye qa tariŋqai? E marqai. E ni qa qujai ijo areqalo siŋgilatosiy ni na e aqaryaibqajqa deqa tariŋqai.
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 O Abu Qotei, ni na ijo une kalil kobotetbe. Nanari tamo naŋgi na e misiliŋbqa yoqnib ni na naŋgi saidnjre.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
9 E qalie, ni segi na e gulbe ebem. Deqa e kiriesosim ijo medabu getenteqnum.
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Od, ni na e ugeugeibem deqa e moiyeprateqnum. O Abu Qotei, ni na olo e ŋolawotbaim.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
11 Tamo uŋgasari kalil naŋgi me mondor bul unub deqa naŋgi urur koboqab. E qalie, ni na tamo bei aqa une qa ŋiriŋtqam di ni na ñoro kalil a deqa areareteqnu qaji di kobotqam. Sisimbiŋ na gara ugeteqnub dego kere.
11 Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.
12 O Tamo Koba Qotei, ni ijo pailyo que. E akamoqnitqa ni ijo akam dego quetbe. Ni ino dabkala getentaim. Ni qalie, e mandamq endia yauŋ tamo bul unum. Deqa e ni ombla sokiñalayqai. Ijo moma naŋgi nami degsib soqneb.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro. Não fiques insensível às minhas lágrimas, porque sou forasteiro diante de ti, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 O Abu Qotei, ni na e ŋolawotbaim. Ni na e odbimqa e moiyosaisosiy olo areboleboleibqas. Bunuqna e mandam endi uratqai.
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.