Salmos 30

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Tamo Koba Qotei, e sougetesonamqa ni na e osim sawa boleq di atem. Deqa e ino ñam soqtoqnqai. Ni na ijo jeu tamo naŋgi saidnjrem deqa naŋgi na e ugetbosai. Naŋgi areboleboleinjrosai dego.
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 O Tamo Koba Qotei, ni ijo Qotei. E ni na aqaryaibqajqa deqa pailmonamqa ni na e boletbem.
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 O Tamo Koba Qotei, e moiyepratonamqa ni na e olo gereibem. E moiyo qureq aiqa laqnamqa ni na e osim ŋambile ebem.
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 O Tamo Koba Qotei aqa segi tamo uŋgasari bole, niŋgi Qotei qa louoqnsib aqa ñam soqtoqniy. Aqa ñam tulaŋ bolequja getento unu deqa niŋgi a biŋiyoqniy.
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 Qotei a bati truquyala ŋirineqnu. Ariya bati kalil iga mandamq endi sqom di a na iga boletgoqnqas. Qolo iga akameqnamqa nobqolo iga olo areboleboleigeqnu.
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 — ausente —
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 — ausente —
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 O Tamo Koba Qotei, e ni metmeqnum. Ni e qa dulqajqa deqa e siŋgila na ni pailmeqnum.
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 E moiyo qureq aiyitqa iŋgi bole kiye ijoq di brantqas? Sai. Tamo moreŋeb qaji naŋgi olo ino ñam soqtqa kere e? Naŋgi ino kumbra bole qa saoqnqa kere e? Sai.
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 O Tamo Koba Qotei, ni ijo pailyo qusim e qa dulame. O Tamo Koba Qotei, ni na e aqaryaibime.
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 Nami e ijo gulbe qa akamoqnsim are ugeo qaji gara jigoqnem. Ni na ijo akam di kobotem deqa bini e lou tuoqnsim areboleboleibeqnu.
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 Deqa e ijo medabu getentqasai. E ni qa louoqnsiy ino ñam soqtoqnqai. O Tamo Koba Qotei, ni ijo Qotei. E bati gaigai ni biŋimoqnqai.
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.