Salmos 30

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Tamo Koba Qotei, e sougetesonamqa ni na e osim sawa boleq di atem. Deqa e ino ñam soqtoqnqai. Ni na ijo jeu tamo naŋgi saidnjrem deqa naŋgi na e ugetbosai. Naŋgi areboleboleinjrosai dego.
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 O Tamo Koba Qotei, ni ijo Qotei. E ni na aqaryaibqajqa deqa pailmonamqa ni na e boletbem.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 O Tamo Koba Qotei, e moiyepratonamqa ni na e olo gereibem. E moiyo qureq aiqa laqnamqa ni na e osim ŋambile ebem.
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 O Tamo Koba Qotei aqa segi tamo uŋgasari bole, niŋgi Qotei qa louoqnsib aqa ñam soqtoqniy. Aqa ñam tulaŋ bolequja getento unu deqa niŋgi a biŋiyoqniy.
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 Qotei a bati truquyala ŋirineqnu. Ariya bati kalil iga mandamq endi sqom di a na iga boletgoqnqas. Qolo iga akameqnamqa nobqolo iga olo areboleboleigeqnu.
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 — ausente —
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 — ausente —
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 O Tamo Koba Qotei, e ni metmeqnum. Ni e qa dulqajqa deqa e siŋgila na ni pailmeqnum.
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 E moiyo qureq aiyitqa iŋgi bole kiye ijoq di brantqas? Sai. Tamo moreŋeb qaji naŋgi olo ino ñam soqtqa kere e? Naŋgi ino kumbra bole qa saoqnqa kere e? Sai.
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 O Tamo Koba Qotei, ni ijo pailyo qusim e qa dulame. O Tamo Koba Qotei, ni na e aqaryaibime.
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Nami e ijo gulbe qa akamoqnsim are ugeo qaji gara jigoqnem. Ni na ijo akam di kobotem deqa bini e lou tuoqnsim areboleboleibeqnu.
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Deqa e ijo medabu getentqasai. E ni qa louoqnsiy ino ñam soqtoqnqai. O Tamo Koba Qotei, ni ijo Qotei. E bati gaigai ni biŋimoqnqai.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.