Salmos 27

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tamo Koba Qotei a na e suwantbeqnu deqa e sawa ambruq di sqasai. A na e aqaryaibeqnu deqa e padalqasai. E tamo bei qa ulaosiy ginda gindaŋqasai. Tamo Koba a tal siŋgila koba bul sosiqa ijo ŋambile taqateqnu deqa e iŋgi bei qa ulaqasai.
1 O Senhor Deus é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O não ficarei com medo de ninguém.
2 Ijo jeu tamo naŋgi kumbra uge yo qaji tamo unub. Qotei na e taqatbeqnu deqa naŋgi ijo jojomq bosib e ugeugeibqa yoqnib keresaiinjrim naŋgi segi maŋgalsib padalqab.
2 Quando os maus, os meus inimigos, me atacam e procuram me matar, são eles que tropeçam e caem.
3 Qoto tamo tulaŋ gargekoba naŋgi bosib e agutbqab di uŋgum. E are toŋtoŋbqasai. Jeu tamo naŋgi bosib e qoto itbqab di uŋgum. E Qotei qa ijo areqalo siŋgilatosiy tigelesqai.
3 Ainda que um exército inteiro me cerque, não terei medo; ainda que os meus inimigos me ataquem, continuarei confiando em Deus.
4 E iŋgi qujai qa Tamo Koba Qotei pailyeqnum. Qotei a iŋgi di e ebqajqa deqa e na a meteqnum. Iŋgi agiende. Bati kalil e sqai di e Qotei aqa atra tal koba miligiq di sqai. Sosiy aqa ulatamu bolequja koqyoqnsiy a qa are qaloqnqai.
4 A Deus, o Senhor , pedi uma coisa, e o que eu quero é só isto: que ele me deixe viver na sua casa todos os dias da minha vida, para sentir, maravilhado, a sua bondade e pedir a sua orientação.
5 E qalie, gulbe bati ijoq di brantimqa Qotei na aqa atra tal koba miligiq di e ulitbosim siraŋ kabutqas. A na e osim meniŋ kobaquja gogeq di e atimqa e bole sqai.
5 Em tempos difíceis, ele me esconderá no seu abrigo. Ele me guardará no seu Templo e me colocará em segurança no alto de uma rocha.
6 Deqa jeu tamo naŋgi na e agutbibqa e na naŋgi kalil tulaŋ buŋnjrqai. Buŋnjrsiy areboleboleibim leleŋosiy Tamo Koba Qotei aqa atra tal koba miligiq di wagme atraiyosiy a qa louoqnqai.
6 Assim vencerei os inimigos que me cercam. Com gritos de alegria, oferecerei eu cantarei e louvarei a Deus, o
7 O Tamo Koba Qotei, e ni metmitqa ni e qa are boleimim ijo pailyo quetbe.
7 Ó Senhor , ouve-me quando eu te chamar! Tem compaixão de mim e responde-me.
8 Ni na e merbeqnum, “Ni ijo ulatamu unqajqa tulaŋ arearetmeme.” Deqa Tamo Koba Qotei, e ino ulatamu unqajqa tulaŋ arearetbqas.
8 Tu disseste: “Venha me adorar.” Eu respondo: “Eu irei te adorar, ó
9 Yimqa ni na ino ulatamu e osorbe. Ni ino ulatamu e qa ulitaim.
9 Não te escondas de mim. Não fiques não rejeites este teu Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones.
10 Ijo ai abu naŋgi na e qoreibqab di uŋgum. Tamo Koba Qotei a na e taqatbqas.
10 Ainda que o meu pai e a minha mãe me abandonem, o
11 O Tamo Koba Qotei, ni na ino kumbra bole e osorbim e qalieosiy dauryqai. Ijo jeu tamo gargekoba unub deqa ni na e osim gam boleq di atime.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
12 Ijo jeu tamo naŋgi na e ojsib ugetbqajqa are qaleqnub. Naŋgi e lubqajqa maroqnsib ijo jejamuq di gisaŋ anjam laŋa qametbeqnub. Deqa Qotei, ni naŋgo baŋq na e ame.
12 Não me entregues nas mãos desses inimigos, que dizem mentiras contra mim e me ameaçam com violência.
13 E qalieonum, e moiyosaisosiy e Tamo Koba aqa kumbra bole unoqnqai.
13 Estou certo de que verei, ainda nesta vida, o
14 O Israel, niŋgi Tamo Koba Qotei qa tariŋoqniy. Yim a na niŋgi aqaryaiŋgwas. Niŋgi siŋgila na tigelesoqniy. Niŋgi are gulbeiŋgaiq. Niŋgi Qotei qa nuŋgo areqalo siŋgilatosib a qa tariŋoqniy.
14 Confie no Senhor . Tenha fé e coragem. Confie em Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.