Salmos 26

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Tamo Koba Qotei, e kumbra bole yeqnum. E ni qa ijo areqalo torei siŋgilateqnum. E ijo kumbra di uratosaieqnum. Deqa ni na e pegibosim merbe, “Ni une saiqoji unum.”
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Od, Tamo Koba Qotei, ni ijo are miligi ti ijo areqalo ti kalil peleiy. Peleiyosim unqam, ijo kumbra bole kiyo sai kiyo.
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 E qalieonum, ni gaigai e qalaqalaiboqnsim gam bole osorbeqnum. Deqa e gam dena walweleqnum.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 E gisaŋ tamo naŋgi koba na walwelosaieqnum. E tamo uŋgasari anjam maro aiyelteqnub qaji naŋgi koba na laosaieqnum.
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 Kumbra uge yo qaji tamo naŋgi koroeqnabqa e naŋgi koba na awoosaieqnum. E naŋgi qoreinjreqnum.
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 O Tamo Koba Qotei, e ijo baŋ yansobuleqnum deqa e une saiqoji unum. E ino atra bijal jojomq di sosimqa ni qa loueqnum.
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 E na ni biŋimoqnsim maŋwa kalil ni babteqnum qaji deqa tamo uŋgasari naŋgi sainjreqnum.
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 O Tamo Koba Qotei, e ino atra tal qa tulaŋ arearetbeqnu. Tal dia ino ñam kobaquja unu.
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 Bunuqna ni na une tamo naŋgi ti tamo qalo qaji naŋgi ti ŋolawotnjrsim ñumqam bati deqa ni na e dego lubaim. Ni ijo ŋambile kobotaim.
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 Tamo naŋgi di gaigai kumbra uge yeqnub. Naŋgi na tamo qudei naŋgi walawalainjroqnsib silali enjroqnsib endegsib minjreqnub, “Niŋgi awai endi osib tamo uŋgasari qudei naŋgi ugeugeinjriy.”
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 Ariya e kumbra bole segi yeqnum. Deqa ni e qa are boleimim e ame. Yim e ŋambile sqai.
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 Tamo Koba Qotei na e taqatbeqnu deqa e siŋgila na tigelejunum. Tamo uŋgasari louqajqa koroeqnub qaji naŋgo ambleq dia e aqa ñam soqtoqnqai.
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.