Salmos 21

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Tamo Koba Qotei, ni na mandor a siŋgila yeqnum deqa a areboleboleiyeqnu. Ni na a aqaryaiyeqnum deqa a qoto buŋyeqnaqa are tulaŋ boledamuiyeqnu.
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 A iŋgi kiye qa areareteqnu di ni na a yeqnum. A iŋgi kiye qa ni pailmeqnu di ni aqa baŋq di ateqnum. Ni na a saidyosaieqnum.
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 O Abu Qotei, e qalie, ni na mandor a tulaŋ boleteqnum. Ni gate tatal gol na gereiyo qaji aqa gateq di ateteqnum.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Mandor a na ni mermej, “Ni e ŋambile ebe.” Onaqa ni na a ŋambile yem. Ni aqa so bati totoryem deqa a gaigai sqas.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Ni na mandor aqaryaiyeqnum deqa a qoto buŋyoqnsiqa ñam koba ti unu. Ni na siŋgila ti riaŋ koba ti a yeqnum.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Ni na a tulaŋ boleteqnum deqa a bati gaigai bole sqas. Ni aqa jojomq di unum deqa a tulaŋ areboleboleiyeqnu.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 O Qotei Goge Koba, mandor a ni qa aqa areqalo siŋgilateqnu. Ni bati gaigai a qalaqalaiyeqnum deqa a siŋgila na tigelesqas. Deqa gulbe bei na a yala gotraŋyqa keresai.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 O mandor, e qalie, ni na ino jeu tamo kalil naŋgi ojeleŋqam. Od, ni na tamo kalil ni qoreimeqnub qaji naŋgi tonto talq di breinjrqam.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Qoto bati brantimqa ni ŋamyuwo kobaquja bul sosim ino jeu tamo naŋgi kobotnjrqam. Tamo Koba Qotei a ino jeu tamo naŋgi qa minjiŋ oqimqa a na naŋgi tulaŋ ugeugeinjrsim ŋamyuwo na koitnjrqas.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 O mandor, e qalie, ni na ino jeu tamo naŋgo moma kalil bunuqna brantqab qaji naŋgi ñumim moreŋekritqab. Deqa naŋgi olo mandamq endi sqasai.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Ino jeu tamo naŋgi na ni ugetmqajqa deqa anjam qoseqnub. Ariya naŋgi na ni buŋmqa keresai.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Ni ino qaja naŋgoq waiyoqnim naŋgi jaraiyoqnqab.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 O Tamo Koba Qotei, ni siŋgila ti soqne. Yim iga ni qa louoqnsim ino siŋgila biŋiyoqnqom.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.