Salmos 21
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ACF
1 O Tamo Koba Qotei, ni na mandor a siŋgila yeqnum deqa a areboleboleiyeqnu. Ni na a aqaryaiyeqnum deqa a qoto buŋyeqnaqa are tulaŋ boledamuiyeqnu.
1 O rei se alegra em tua força, SENHOR; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 A iŋgi kiye qa areareteqnu di ni na a yeqnum. A iŋgi kiye qa ni pailmeqnu di ni aqa baŋq di ateqnum. Ni na a saidyosaieqnum.
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.)
3 O Abu Qotei, e qalie, ni na mandor a tulaŋ boleteqnum. Ni gate tatal gol na gereiyo qaji aqa gateq di ateteqnum.
3 Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Mandor a na ni mermej, “Ni e ŋambile ebe.” Onaqa ni na a ŋambile yem. Ni aqa so bati totoryem deqa a gaigai sqas.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Ni na mandor aqaryaiyeqnum deqa a qoto buŋyoqnsiqa ñam koba ti unu. Ni na siŋgila ti riaŋ koba ti a yeqnum.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
6 Ni na a tulaŋ boleteqnum deqa a bati gaigai bole sqas. Ni aqa jojomq di unum deqa a tulaŋ areboleboleiyeqnu.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 O Qotei Goge Koba, mandor a ni qa aqa areqalo siŋgilateqnu. Ni bati gaigai a qalaqalaiyeqnum deqa a siŋgila na tigelesqas. Deqa gulbe bei na a yala gotraŋyqa keresai.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 O mandor, e qalie, ni na ino jeu tamo kalil naŋgi ojeleŋqam. Od, ni na tamo kalil ni qoreimeqnub qaji naŋgi tonto talq di breinjrqam.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam.
9 Qoto bati brantimqa ni ŋamyuwo kobaquja bul sosim ino jeu tamo naŋgi kobotnjrqam. Tamo Koba Qotei a ino jeu tamo naŋgi qa minjiŋ oqimqa a na naŋgi tulaŋ ugeugeinjrsim ŋamyuwo na koitnjrqas.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 O mandor, e qalie, ni na ino jeu tamo naŋgo moma kalil bunuqna brantqab qaji naŋgi ñumim moreŋekritqab. Deqa naŋgi olo mandamq endi sqasai.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Ino jeu tamo naŋgi na ni ugetmqajqa deqa anjam qoseqnub. Ariya naŋgi na ni buŋmqa keresai.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Ni ino qaja naŋgoq waiyoqnim naŋgi jaraiyoqnqab.
12 Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 O Tamo Koba Qotei, ni siŋgila ti soqne. Yim iga ni qa louoqnsim ino siŋgila biŋiyoqnqom.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.