Salmos 1

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tamo bole naŋgo kumbra agiende. Naŋgi tamo uge naŋgo anjam dauryosaieqnub. Naŋgi une tamo naŋgo gam na walwelosaieqnub. Naŋgi Qotei misiliŋyo qaji tamo naŋgi koba na awoosaieqnub. Deqa naŋgi tulaŋ areboleboleinjreqnu.
1 Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os escarnecedores.
2 Naŋgi Tamo Koba Qotei aqa dal anjam qa tulaŋ arearetnjreqnu. Naŋgi bati gaigai qolo ti qanam ti Qotei aqa dal anjam qa are qaleqnub.
2 Feliz aquele que se compraz no serviço do Senhor e medita sua lei dia e noite.
3 Naŋgi ŋamtaŋ bul unub. Ŋamtaŋ di ya qalaq di yago qaji. Ŋamtaŋ di geitqa batieqnaqa a gei bole ateqnu. Aqa baŋga naŋgi laosaieqnub. Tamo bole naŋgi ŋamtaŋ di bul unub. Deqa wau kalil naŋgi yeqnub qaji di tulaŋ boleeqnu.
3 Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera.
4 Ariya tamo uge naŋgi tamo deqaji sai. Sai bole sai. Naŋgi bem so aqa suwi bul jagwa na puyoqnsiqa taqal waiyeqnu qaji.
4 Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva.
5 Deqa naŋgi Qotei aqa pegiyo bati buŋyqa keresai. Naŋgi une tamo unub deqa naŋgi tamo bole tiŋtiŋ naŋgo ambleq di sqa keresai.
5 Por isso não suportarão o juízo, nem permanecerão os pecadores na assembléia dos justos.
6 Tamo Koba Qotei a tamo bole tiŋtiŋ naŋgo kumbra qa tulaŋ areareteqnu. Deqa a na naŋgi geregere taqatnjreqnu. Ariya tamo kumbra uge yeqnub qaji naŋgi torei padalqab.
6 Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.