Salmos 1

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tamo bole naŋgo kumbra agiende. Naŋgi tamo uge naŋgo anjam dauryosaieqnub. Naŋgi une tamo naŋgo gam na walwelosaieqnub. Naŋgi Qotei misiliŋyo qaji tamo naŋgi koba na awoosaieqnub. Deqa naŋgi tulaŋ areboleboleinjreqnu.
1 Abençoado é o homem que não anda no conselho do ímpio, nem fica no caminho dos pecadores, nem assenta na cadeira dos escarnecedores.
2 Naŋgi Tamo Koba Qotei aqa dal anjam qa tulaŋ arearetnjreqnu. Naŋgi bati gaigai qolo ti qanam ti Qotei aqa dal anjam qa are qaleqnub.
2 Mas o seu prazer está na lei do SENHOR, e na sua lei medita de dia e de noite.
3 Naŋgi ŋamtaŋ bul unub. Ŋamtaŋ di ya qalaq di yago qaji. Ŋamtaŋ di geitqa batieqnaqa a gei bole ateqnu. Aqa baŋga naŋgi laosaieqnub. Tamo bole naŋgi ŋamtaŋ di bul unub. Deqa wau kalil naŋgi yeqnub qaji di tulaŋ boleeqnu.
3 E ele será como uma árvore plantada junto aos rios de água, que produz seu fruto em sua estação; sua folha também não murchará; e tudo aquilo que ele faça, prosperará.
4 Ariya tamo uge naŋgi tamo deqaji sai. Sai bole sai. Naŋgi bem so aqa suwi bul jagwa na puyoqnsiqa taqal waiyeqnu qaji.
4 Os ímpios não são assim; mas são como a palha que o vento lança para longe.
5 Deqa naŋgi Qotei aqa pegiyo bati buŋyqa keresai. Naŋgi une tamo unub deqa naŋgi tamo bole tiŋtiŋ naŋgo ambleq di sqa keresai.
5 Portanto, os ímpios não ficarão de pé no juízo, nem pecadores na congregação dos justos.
6 Tamo Koba Qotei a tamo bole tiŋtiŋ naŋgo kumbra qa tulaŋ areareteqnu. Deqa a na naŋgi geregere taqatnjreqnu. Ariya tamo kumbra uge yeqnub qaji naŋgi torei padalqab.
6 Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.