Salmos 16

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Abu Qotei, e ino areq di ulieqnum deqa ni na e taqatbime. Yim e bole sqai.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 E Tamo Koba Qotei endegsi minjeqnum, “Ni ijo Tamo Koba. Iŋgi bole kalil e ejunum qaji endi e ino baŋq na em.”
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 Qotei aqa segi tamo uŋgasari Israel sawaq di unub qaji naŋgi tulaŋ boledamu. Deqa e naŋgi qa areboleboleibeqnu.
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 Tamo uŋgasari gisaŋ qotei naŋgoq gileqnub qaji naŋgi gulbe gargekoba qoboiyqab. E naŋgo kumbra uge di dauryqasai. E wagme naŋgo leŋ osiy gisaŋ qotei naŋgi atrainjrqasai. E gisaŋ qotei naŋgo ñam soqtqasai dego.
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 O Tamo Koba Qotei, ni segi ijo Qotei. Ni e ombla unum. Iŋgi iŋgi kalil e truqueqnum qaji di ni na e ebeqnum. Ijo ŋambile ino baŋq di unu.
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 Ni na iŋgi bole bole e ebeqnum. Iŋgi di tulaŋ boledamu!
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 E Tamo Koba Qotei aqa ñam soqteqnum. Di kiyaqa? A na e gam bole osorboqnsiqa qolo gaigai ijo are miligiq di powo bole ateqnu.
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 E bati gaigai Tamo Koba Qotei qa are qaloqnsim aqa jojomq di unum. A na e taqatbeqnu deqa e siŋgila na tigelesqai. Deqa gulbe bei na e yala gotraŋbqa keresai.
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 Deqa e are boledamuibeqnu. E tulaŋ areboleboleibeqnu. Iŋgi bei na e ugetbqa keresai deqa e bole sqai.
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 O Abu Qotei, ni marimqa e moiyo qureq aiqasai. Od, ni marimqa ino segi tamo bole a subq di qusaqasai.
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 Ni na e ŋambile oqajqa gam osorbeqnum. Ni ijo jojomq di unum deqa e tulaŋ areboleboleibeqnu. Ni na e beterbeqnum deqa e bati gaigai areboleboleiboqnqas.
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.