Salmos 147

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy! Iga gago Qotei qa louoqnsim aqa ñam soqtoqnqom di bolequja. Iga aqa ñam soqtoqnqom di kumbra bole.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Jeu tamo naŋgi na Israel naŋgi tontosib joqsib Babilon sawaq gilsib di soqneb. Sonabqa Tamo Koba Qotei na naŋgi olo joqoqnsiq Jerusalem qureq beqnu. Boqnsiqa Jerusalem qure olo gereiyeqnu.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 A na Israel naŋgo are jaqatiŋ kobotoqnsiqa naŋgo yu qosetnjreqnu.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 Bongar gembub unub di Qotei a qalieosiqa bongar naŋgo ñam segi segi waiyetnjreqnu.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Gago Tamo Koba a ñam koba ti siŋgila koba ti unu. Iga aqa powo aqa utru geregere ubtosim marqa keresai.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 A na tamo uŋgasari naŋgo segi ñam aguq ateqnub qaji naŋgi olo ñam soqtetnjreqnu. Ariya a na tamo uŋgasari uge naŋgi mandamq di breinjreqnu.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Niŋgi gago Tamo Koba Qotei a biŋiyoqnsib a qa louoqnsib gombiŋ anjamoqniy.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Qotei na laŋ goge dia laŋbi ateqnu. A na awa qariŋyeqnaqa ñiŋ a oqoqnsiq mana kabuteqnu.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 A na wagme kalil naŋgi iŋgi anainjreqnu. Qebari du du naŋgi anjameqnabqa Qotei na naŋgi iŋgi anainjreqnu.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Tamo Koba Qotei a hos siŋgila ti unub qaji naŋgi qa areboleboleiyosaieqnu. A qoto tamo siŋgila ti unub qaji naŋgi qa dego areboleboleiyosaieqnu.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 A na tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi areinjreqnu. Od, a na tamo uŋgasari aqa qalaqalaiyo kumbra qa tariŋeqnub qaji naŋgi areinjreqnu. Aqa qalaqalaiyo kumbra di tulaŋ kobaquja.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 O Jerusalem tamo uŋgasari, niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy! O Saion tamo uŋgasari, niŋgi nuŋgo Qotei aqa ñam soqtoqniy.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 O Jerusalem qure, ni Qotei aqa ñam soqtoqne. Di kiyaqa? A na ino siraŋ ti ino dadaŋ ti siŋgilateqnu deqa. Od, a na tamo uŋgasari ino miligiq di unub qaji naŋgi tulaŋ boletnjreqnu.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 O Israel tamo uŋgasari, Qotei a nuŋgo sawa geregere taqateqnu deqa qoto bei a brantosaieqnu. A nuŋgo iŋgi wau kalil boleteqnaqa bem so a bole oqoqnsiq geiteqnu. Deqa niŋgi iŋgi koba uyoqnsib menetŋgeqnu.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 Qotei a anjam mareqnaqa anjam di aqa damu laŋ goge na brantoqnsiq urur mandamq aiyeqnu.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Qotei na ais oŋgol tulaŋ qat qariŋyeqnaqa aiyoqnsiqa mandam kabuteqnu. Ŋam sum a mandam kabutqas dego kere.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 Ais oŋgol di meniŋ kiñilala bul unub. Qotei na ais oŋgol di qariŋyeqnaqa sawa a tulaŋ ulilieqnu. Tamo bei na ulili di gotraŋyqa keresai.
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Ariya Qotei a olo anjam mareqnaqa ais oŋgol di ya bulyeqnu. A na jagwa tigelteqnaqa jagwa na ya puyeqnaqa ya ururoqnsiq aiyeqnu.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Qotei na aqa dal anjam ubtosiq Jekop minjej. Od, a na Israel naŋgi aqa dal anjam enjrej.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 A na sawa bei bei qaji naŋgi aqa dal anjam ubtosiq minjrosaioqnej. Deqa naŋgi aqa dal anjam qaliesai.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.