Salmos 144

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 E Tamo Koba Qotei aqa ñam soqteqnum. A meniŋ bul sosiqa e siŋgilatbeqnu deqa a na e qotqajqa wau osorbeqnu. Deqa e qotqajqa kumbra qa bole qalieonum.
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 Qotei a tal siŋgila koba bul sosiqa e qalaqalaibeqnu. A dadaŋ bul sosiqa jeu tamo naŋgo baŋq na e taqal waibeqnu. A dumu bul unu deqa e aqa areq di ulieqnum. A na sawa bei bei qaji naŋgi joqoqnsiqa ijo sorgomq di ateqnu.
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 O Tamo Koba Qotei, ni kiyaqa iga mandam tamo qa are qaleqnum? Kiyaqa ni na iga geregere taqatgeqnum?
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Iga me mondor bul unum deqa iga urur koboeqnum. Gago ŋambile sokiñalayeqnu. Seŋ qunuŋ a qanam sosiqa olo bilaqteqnaqa a koboeqnu dego kere.
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 O Tamo Koba Qotei, ni na laŋ waqtosim mandamq aiye. Aisim mana kalil ojim manaq dena qurem koba oqoqnqas.
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Ni na minjal qariŋyim aisim jeu tamo naŋgi teteinjrim naŋgi segisegiqab. Ni ino qaja waiyoqnim jeu tamo naŋgoq aiyoqnim naŋgi jaraiyoqnqab.
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Ni laŋ goge na ino baŋ waiyim e ya robu miligiq di so bulitqa ni na e osim sawa boleq di atime. Ni degyqam di ya dena e kabutbqasai. Ni sawa bei bei qaji tamo naŋgo baŋq na e ame.
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 Tamo naŋgi di anjam bole marosaieqnub. Naŋgi gisaŋ anjam maroqnsib naŋgo anjam di siŋgilateqnub.
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 O Abu Qotei, e lou bunuj na ni qa louoqnqai. E gombiŋ anjamoqnsiy ni qa louoqnqai.
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 E qalie, ni na mandor kokba naŋgi aqaryainjreqnum deqa naŋgi qoto buŋyeqnub. Ni na e dego aqaryaiboqnsim jeu tamo serie ti unub qaji naŋgo baŋq na e taqal waibeqnum. O Abu, e ino wau tamo Devit.
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Deqa ni sawa bei bei qaji tamo naŋgo baŋq na e ame. Tamo naŋgi di anjam bole marosaieqnub. Naŋgi gisaŋ anjam maroqnsib naŋgo anjam di siŋgilateqnub.
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 Ijo areqalo agiende. Gago aŋgro mel naŋgi ŋamtaŋ bulosib siŋgila ti soqnebe. Gago aŋgro sebiŋ naŋgi mandor naŋgo tal aqa wala boledamu bul soqnebe.
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 Gago wauq di iŋgi oqoboledamuyebe. Gago iŋgi atqajqa tal tulaŋ maqesoqnebe. Kaja naŋgo aŋgro naŋgi tulaŋ gargekobaebe.
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 Makau naŋgo aŋgro naŋgi dego tulaŋ gargekobaebe. Naŋgi bati grotosib aŋgro ougetaib. Naŋgo aŋgro bei a moiyaiq dego. Gago qureq endia tamo uŋgasari naŋgi gulbe ti jaqatiŋ ti akam ti saib.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Tamo uŋgasari naŋgi degsib bole sqab di naŋgi tulaŋ areboleboleinjrqas. Naŋgi marqab, “Gago Qotei a segi Tamo Koba.” Naŋgi degsib marsibqa tulaŋ areboleboleinjrqas.
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.