Salmos 144

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E Tamo Koba Qotei aqa ñam soqteqnum. A meniŋ bul sosiqa e siŋgilatbeqnu deqa a na e qotqajqa wau osorbeqnu. Deqa e qotqajqa kumbra qa bole qalieonum.
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Qotei a tal siŋgila koba bul sosiqa e qalaqalaibeqnu. A dadaŋ bul sosiqa jeu tamo naŋgo baŋq na e taqal waibeqnu. A dumu bul unu deqa e aqa areq di ulieqnum. A na sawa bei bei qaji naŋgi joqoqnsiqa ijo sorgomq di ateqnu.
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 O Tamo Koba Qotei, ni kiyaqa iga mandam tamo qa are qaleqnum? Kiyaqa ni na iga geregere taqatgeqnum?
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 Iga me mondor bul unum deqa iga urur koboeqnum. Gago ŋambile sokiñalayeqnu. Seŋ qunuŋ a qanam sosiqa olo bilaqteqnaqa a koboeqnu dego kere.
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O Tamo Koba Qotei, ni na laŋ waqtosim mandamq aiye. Aisim mana kalil ojim manaq dena qurem koba oqoqnqas.
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Ni na minjal qariŋyim aisim jeu tamo naŋgi teteinjrim naŋgi segisegiqab. Ni ino qaja waiyoqnim jeu tamo naŋgoq aiyoqnim naŋgi jaraiyoqnqab.
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Ni laŋ goge na ino baŋ waiyim e ya robu miligiq di so bulitqa ni na e osim sawa boleq di atime. Ni degyqam di ya dena e kabutbqasai. Ni sawa bei bei qaji tamo naŋgo baŋq na e ame.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 Tamo naŋgi di anjam bole marosaieqnub. Naŋgi gisaŋ anjam maroqnsib naŋgo anjam di siŋgilateqnub.
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 O Abu Qotei, e lou bunuj na ni qa louoqnqai. E gombiŋ anjamoqnsiy ni qa louoqnqai.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 E qalie, ni na mandor kokba naŋgi aqaryainjreqnum deqa naŋgi qoto buŋyeqnub. Ni na e dego aqaryaiboqnsim jeu tamo serie ti unub qaji naŋgo baŋq na e taqal waibeqnum. O Abu, e ino wau tamo Devit.
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Deqa ni sawa bei bei qaji tamo naŋgo baŋq na e ame. Tamo naŋgi di anjam bole marosaieqnub. Naŋgi gisaŋ anjam maroqnsib naŋgo anjam di siŋgilateqnub.
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 Ijo areqalo agiende. Gago aŋgro mel naŋgi ŋamtaŋ bulosib siŋgila ti soqnebe. Gago aŋgro sebiŋ naŋgi mandor naŋgo tal aqa wala boledamu bul soqnebe.
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 Gago wauq di iŋgi oqoboledamuyebe. Gago iŋgi atqajqa tal tulaŋ maqesoqnebe. Kaja naŋgo aŋgro naŋgi tulaŋ gargekobaebe.
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 Makau naŋgo aŋgro naŋgi dego tulaŋ gargekobaebe. Naŋgi bati grotosib aŋgro ougetaib. Naŋgo aŋgro bei a moiyaiq dego. Gago qureq endia tamo uŋgasari naŋgi gulbe ti jaqatiŋ ti akam ti saib.
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 Tamo uŋgasari naŋgi degsib bole sqab di naŋgi tulaŋ areboleboleinjrqas. Naŋgi marqab, “Gago Qotei a segi Tamo Koba.” Naŋgi degsib marsibqa tulaŋ areboleboleinjrqas.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.