Salmos 132

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 — ausente —
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 Devit a anjam endegsi marej, “E ijo tal miligiq gilqasai. E ŋeiqasai.
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 E qambumtqasai dego.
4 não vou me deitar, nem dormir
5 Mati e Israel naŋgo Tamo Koba Qotei siŋgila ti unu qaji aqa atra tal gereiyitqa a tal dia soqnim bati deqa e olo ŋeiqai.” Devit a anjam degsi marej.
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 — ausente —
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 — ausente —
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 O Tamo Koba Qotei, ni tigelosim ino dal anjam so qaji ŋam moŋgum osim ino aqarato sawaq gilime. Aqarato sawa di ino atra tal. Ŋam moŋgum miligiq dia iga ino siŋgila kobaquja uneqnum.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 O Abu Qotei, ijo areqalo agiende. Ino atra tamo naŋgi kumbra bole tiŋtiŋ gara bul jigesoqnebe. Ino segi tamo uŋgasari bole naŋgi areboleboleinjrim louoqnebe.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 O Tamo Koba, ni ino wau tamo Devit a qa are qalime. Od, ni ino mandor ni segi na giltem qaji a aqaryaiyime. Ni na a qoreiyaim.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 — ausente —
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 — ausente —
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 — ausente —
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 — ausente —
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 E na tamo uŋgasari Saion qureq di unub qaji naŋgi iŋgi iŋgi qa tulaŋ keretnjrqai. E na tamo uŋgasari sougetejunub qaji naŋgi iŋgi uyo anainjritqa naŋgi uyib menetnjrqas.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 E na atra tamo naŋgi wau enjritqa naŋgi anjam endegsib palontqab, ‘Qotei na tamo uŋgasari naŋgi eleŋeqnu deqa naŋgi padalosaieqnub.’ Atra tamo naŋgi anjam di gara bul jigibqa tamo uŋgasari kumbra bole yeqnub qaji naŋgi areboleboleinjrim louoqnqab.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 E Devit aqa leŋq na tamo bei giltitqa a Saion qureq dia mandor koba sqas. Deqa a ti aqa leŋ naŋgi ti mandor kokba sqab.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 E na mandor di aqa jeu tamo naŋgi jemai enjritqa naŋgi jemai di gara bul jigwab. Ariya mandor a ñam bole ti sqas. Aqa gate tatal a riaŋ ti suwaŋ ti sqas.”
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.