Salmos 132

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 — ausente —
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 Devit a anjam endegsi marej, “E ijo tal miligiq gilqasai. E ŋeiqasai.
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 E qambumtqasai dego.
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 Mati e Israel naŋgo Tamo Koba Qotei siŋgila ti unu qaji aqa atra tal gereiyitqa a tal dia soqnim bati deqa e olo ŋeiqai.” Devit a anjam degsi marej.
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 — ausente —
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 — ausente —
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 O Tamo Koba Qotei, ni tigelosim ino dal anjam so qaji ŋam moŋgum osim ino aqarato sawaq gilime. Aqarato sawa di ino atra tal. Ŋam moŋgum miligiq dia iga ino siŋgila kobaquja uneqnum.
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 O Abu Qotei, ijo areqalo agiende. Ino atra tamo naŋgi kumbra bole tiŋtiŋ gara bul jigesoqnebe. Ino segi tamo uŋgasari bole naŋgi areboleboleinjrim louoqnebe.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 O Tamo Koba, ni ino wau tamo Devit a qa are qalime. Od, ni ino mandor ni segi na giltem qaji a aqaryaiyime. Ni na a qoreiyaim.
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 — ausente —
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 — ausente —
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 — ausente —
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 — ausente —
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 E na tamo uŋgasari Saion qureq di unub qaji naŋgi iŋgi iŋgi qa tulaŋ keretnjrqai. E na tamo uŋgasari sougetejunub qaji naŋgi iŋgi uyo anainjritqa naŋgi uyib menetnjrqas.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 E na atra tamo naŋgi wau enjritqa naŋgi anjam endegsib palontqab, ‘Qotei na tamo uŋgasari naŋgi eleŋeqnu deqa naŋgi padalosaieqnub.’ Atra tamo naŋgi anjam di gara bul jigibqa tamo uŋgasari kumbra bole yeqnub qaji naŋgi areboleboleinjrim louoqnqab.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 E Devit aqa leŋq na tamo bei giltitqa a Saion qureq dia mandor koba sqas. Deqa a ti aqa leŋ naŋgi ti mandor kokba sqab.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 E na mandor di aqa jeu tamo naŋgi jemai enjritqa naŋgi jemai di gara bul jigwab. Ariya mandor a ñam bole ti sqas. Aqa gate tatal a riaŋ ti suwaŋ ti sqas.”
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.