Salmos 132

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 — ausente —
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 Devit a anjam endegsi marej, “E ijo tal miligiq gilqasai. E ŋeiqasai.
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 E qambumtqasai dego.
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 Mati e Israel naŋgo Tamo Koba Qotei siŋgila ti unu qaji aqa atra tal gereiyitqa a tal dia soqnim bati deqa e olo ŋeiqai.” Devit a anjam degsi marej.
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 — ausente —
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 — ausente —
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 O Tamo Koba Qotei, ni tigelosim ino dal anjam so qaji ŋam moŋgum osim ino aqarato sawaq gilime. Aqarato sawa di ino atra tal. Ŋam moŋgum miligiq dia iga ino siŋgila kobaquja uneqnum.
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 O Abu Qotei, ijo areqalo agiende. Ino atra tamo naŋgi kumbra bole tiŋtiŋ gara bul jigesoqnebe. Ino segi tamo uŋgasari bole naŋgi areboleboleinjrim louoqnebe.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 O Tamo Koba, ni ino wau tamo Devit a qa are qalime. Od, ni ino mandor ni segi na giltem qaji a aqaryaiyime. Ni na a qoreiyaim.
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 — ausente —
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 — ausente —
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 — ausente —
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 — ausente —
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 E na tamo uŋgasari Saion qureq di unub qaji naŋgi iŋgi iŋgi qa tulaŋ keretnjrqai. E na tamo uŋgasari sougetejunub qaji naŋgi iŋgi uyo anainjritqa naŋgi uyib menetnjrqas.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 E na atra tamo naŋgi wau enjritqa naŋgi anjam endegsib palontqab, ‘Qotei na tamo uŋgasari naŋgi eleŋeqnu deqa naŋgi padalosaieqnub.’ Atra tamo naŋgi anjam di gara bul jigibqa tamo uŋgasari kumbra bole yeqnub qaji naŋgi areboleboleinjrim louoqnqab.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 E Devit aqa leŋq na tamo bei giltitqa a Saion qureq dia mandor koba sqas. Deqa a ti aqa leŋ naŋgi ti mandor kokba sqab.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 E na mandor di aqa jeu tamo naŋgi jemai enjritqa naŋgi jemai di gara bul jigwab. Ariya mandor a ñam bole ti sqas. Aqa gate tatal a riaŋ ti suwaŋ ti sqas.”
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.