Salmos 115
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARA
1 O Tamo Koba Qotei, ni gaigai iga tulaŋ qalaqalaigeqnum. Ni ino segi anjam bole dauryeqnum. Ni iga uratgosaieqnum. Deqa iga ino ñam soqtqom. Iga gago segi ñam soqtqasai.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Sawa bei bei qaji naŋgi na iga endegsib nenemgeqnub, “Nuŋgo Qotei a qabi unu?” Naŋgi na kiyaqa iga degsib nenemgeqnub?
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 Gago Qotei a laŋ qureq di unu. A kumbra bei yqajqa are soqnim a yqas. A gaigai aqa segi areqalo dauryeqnu.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Sawa bei bei qaji naŋgi naŋgo baŋ na gisaŋ qotei gereinjreqnub. Naŋgi gol na ti silva na ti gisaŋ qotei gereinjreqnub.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 Gisaŋ qotei naŋgi di medabu ti unub. Ariya naŋgi anjam marqa keresai. Naŋgi ŋamdamu ti unub. Ariya naŋgi ŋam atqa keresai.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Naŋgi dabkala ti unub. Ariya naŋgi anjam quqwa keresai. Naŋgi manaqobu ti unub. Ariya naŋgi iŋgi bei quleqnjrqa keresai.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 Naŋgi baŋ ti unub. Ariya naŋgi iŋgi bei ojqa keresai. Naŋgi siŋga ti unub. Ariya naŋgi walwelqa keresai. Naŋgi kakro saiqoji unub deqa naŋgi anjam marqa keresai.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Gisaŋ qotei gereinjro tamo naŋgi ti tamo uŋgasari gisaŋ qotei qa naŋgo areqalo siŋgilateqnub qaji naŋgi ti qotei di bulosib siŋgila saiqoji unub.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 O Israel tamo uŋgasari, niŋgi Tamo Koba Qotei qa nuŋgo areqalo siŋgilatoqniy. A na niŋgi aqaryaiŋgeqnu. A dumu bul sosiqa niŋgi taqatŋgeqnu.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 O Aron aqa leŋ, niŋgi Tamo Koba Qotei aqa atra tamo unub deqa niŋgi a qa nuŋgo areqalo siŋgilatoqniy. A na niŋgi aqaryaiŋgeqnu. A dumu bul sosiqa niŋgi taqatŋgeqnu.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 O tamo uŋgasari Tamo Koba Qotei qa ulaeqnub qaji, niŋgi a qa nuŋgo areqalo siŋgilatoqniy. A na niŋgi aqaryaiŋgeqnu. A dumu bul sosiqa niŋgi taqatŋgeqnu.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Tamo Koba Qotei a gaigai iga qa are qaleqnu. A iga qa are walyosaieqnu. Deqa a na iga ti Israel naŋgi ti Aron aqa leŋ naŋgi ti boletgoqnqas.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 A na tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi boletnjroqnqas. Od, a na tamo uŋgasari ñam saiqoji unub qaji naŋgi ti tamo uŋgasari ñam koba ejunub qaji naŋgi ti boletnjroqnqas.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Tamo Koba Qotei a na niŋgi ti nuŋgo moma bunuqna brantqab qaji naŋgi ti aŋgro gargekoba eŋgeme.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Tamo Koba Qotei laŋ ti mandam ti gereiyej qaji a na niŋgi tulaŋ boletŋgeme.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Laŋ qure a Tamo Koba Qotei aqa segi so sawa. A na mandam endi tamo uŋgasari naŋgi enjrej.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Tamo uŋgasari moiyo qureq aiyeb qaji naŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtosaieqnub.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 Ariya iga ŋambile unum deqa iga Tamo Koba Qotei a biŋiyoqnqom. Iga bati endeqa ti bunuq qa ti a biŋiyoqnqom. Niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy!
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.