Salmos 101

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Cantarei a respeito da bondade e da justiça; a ti,
2 — ausente —
2 Quero, com sabedoria, refletir no caminho da perfeição. Quando virás ao meu encontro? Em minha casa, andarei com sinceridade de coração.
3 — ausente —
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos. Detesto a conduta dos que se desviam. Nada disto se pegará em mim.
4 Tamo qudei naŋgo are miligi tulaŋ uge. E na tamo naŋgi di winjritqa naŋgi isaq gilqab. E kumbra uge kalil torei uratqai.
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 Tamo bei na tamo bei lumu na misiliŋyimqa e aqa medabu getentetqai. E na tamo uŋgasari diqeqnub qaji naŋgi saidnjrqai.
5 Ao que às escondidas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar arrogante e coração orgulhoso, não o suportarei.
6 Gago mandamq endia e na tamo uŋgasari Qotei dauryeqnub qaji naŋgi qalaqalainjrqai. Deqa naŋgi e koba na ijo talq di sqa kere. Tamo uŋgasari kumbra bole yeqnub qaji naŋgi na e wauetbqa kere.
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que morem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 Tamo uŋgasari gisaŋ kumbra yeqnub qaji naŋgi ijo talq di sqa keresai. Tamo uŋgasari gisaŋ anjam mareqnub qaji naŋgi e koba na sqa keresai. Sai bole sai.
7 Não ficará em minha casa o que usa de fraude; o que fala mentiras não permanecerá diante dos meus olhos.
8 Gago mandamq endia e na bati gaigai tamo uge naŋgi ugeugeinjroqnqai. Od, e na tamo uŋgasari kalil kumbra uge yeqnub qaji naŋgi winjroqnqai. Deqa naŋgi olo Tamo Koba Qotei aqa qure koba Jerusalem dia sqa keresai.
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.