Romanos 15
Central Tibetan Bible (BOD) vs ARIB
1 དད་པ་བརྟན་པོ་ཡོད་མཁན་ངེད་རྣམས་ཀྱིས་དད་པ་ཆུང་བ་དག་གིས་གང་མི་ཐུབ་པའི་བྱ་བར་བཟོད་པ་སྒོམ་དགོས་ཏེ། རང་འདོད་ལྟར་བྱེད་མི་རུང༌།
1 Ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e não agradar a nós mesmos.
2 ང་ཚོ་མི་རེ་རེས་ཁོ་ལ་ཕན་པ་དང་དད་པ་ཡར་རྒྱས་གཏོང་བའི་ཕྱིར་ཁྱིམ་མཚེས་ལ་དགའ་བར་བྱེད་དགོས།
2 Portanto cada um de nós agrade ao seu próximo, visando o que é bom para edificação.
3 གང་ཡིན་ཞེ་ན། མཱ་ཤི་ཀས་ཀྱང་རང་གི་ཐུགས་འདོད་ལྟར་མ་མཛད། མདོ་ལས། ཁྱེད་ལ་སྨད་ར་གཏོང་མཁན་གྱི་སྨད་ར་ང་ལ་ཕོག་གོ་ཅེས་བྲིས།
3 Porque também Cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
4 གང་ཡིན་ཞེ་ན། སྔར་མདོ་ལ་གང་བྲིས་པ་ཐམས་ཅད་ངེད་རྣམས་ལ་སློབ་སྟོན་གྱི་དོན་དུ་བྲིས་པ་ཡིན་ཏེ། བཟོད་པའི་སེམས་དང་མདོ་ལས་འབྱུང་བའི་སྐུལ་མའི་སྒོ་ནས་ངེད་རྣམས་རེ་བ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཡིན།
4 Porquanto, tudo que dantes foi escrito, para nosso ensino foi escrito, para que, pela constância e pela consolação provenientes das Escrituras, tenhamos esperança.
5 བཟོད་སེམས་དང་སྐུལ་མ་གནང་མཁན་དཀོན་མཆོག་གིས་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་ལྟར་ཁྱེད་ཚོ་ཕན་ཚུན་འཆམ་མཐུན་ངང་ནས་གནས་པར་ཤོག
5 Ora, o Deus de constância e de consolação vos dê o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus.
6 དེ་ནི་ཁྱེད་ཚོས་ཐུན་མོང་ཐོག་ཁ་ཞེ་གཉིས་མེད་ཀྱིས་ངེད་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀའི་ཡབ་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ་འབུལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །
6 Para que unânimes, e a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
7 དེར་བརྟེན་དཀོན་མཆོག་གི་གཟི་བརྗིད་འཕེལ་བར་འགྱུར་བའི་ཆེད་དུ་མཱ་ཤི་ཀ་ཡིས་ཁྱེད་རྣམས་དང་ལེན་མཛད་པ་ལྟར་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཕན་ཚུན་དང་ལེན་བྱོས་ཤིག
7 Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu, para glória de Deus.
8 — ausente —
8 Digo pois que Cristo foi feito ministro da circuncisão, por causa da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos pais;
9 — ausente —
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.
10 ཡང་ཁོང་གིས།
10 E outra vez diz: Alegrai-vos, gentios, juntamente com o povo.
11 ཡང༌།
11 E ainda: Louvai ao Senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.
12 ཡང་ལུང་སྟོན་པ་ཡེ་ཤ་ཡཱ་ཡིས།
12 E outra vez, diz também Isaías: Haverá a raiz de Jessé, aquele que se levanta para reger os gentios; nele os gentios esperarão.
13 རེ་བ་བཅོལ་བ་དང་ལྡན་པའི་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱེད་ཚོས་ཁོང་ལ་དད་པ་བྱེད་དེ་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་ནུས་མཐུ་ཡིས་ཁྱེད་ཚོའི་རེ་བ་མང་དུ་འཕེལ་བའི་ཕྱིར། ཁྱེད་རྣམས་ལ་དགའ་སྤྲོ་དང་ཞི་བདེ་ཡིས་ཁེངས་པར་མཛད་པར་གྱུར་ཅིག
13 Ora, o Deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz na vossa fé, para que abundeis na esperança pelo poder do Espírito Santo.
14 ངའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཁྱེད་ཚོར་བྱམས་སེམས་དང་རྟོགས་པ་ཡིས་ཁེངས་ཏེ། ཕན་ཚུན་སློབ་སྟོན་བྱེད་ཐུབ་མཁན་ཡིན་པར་ང་རང་གིས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཤེས།
14 Eu, da minha parte, irmãos meus, estou persuadido a vosso respeito, que vós já estais cheios de bondade, cheios de todo o conhecimento e capazes, vós mesmos, de admoestar-vos uns aos outros.
15 འོན་ཏེ་གནད་དོན་ཁ་ཤས་ཀྱི་སྐོར་ཁྱེད་རྣམས་ལ་དྲན་སྐུལ་བྱེད་ཆེད་ངས་བློ་ཁོག་ཆེན་པོས་འདིར་བྲིས་པ་ཡིན། དེའི་རྒྱུ་མཚན་ནི་དཀོན་མཆོག་གིས་ང་ལ་གནང་བའི་ཐུགས་རྗེ་སྟེ།
15 Mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto à memória, por causa da graça que por Deus me foi dada,
16 ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆེད་དུ་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་ཞབས་ཕྱི་བྱེད་པ་དང༌། དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ལ་དམ་པར་མཛད་ནས་ཁོ་རྣམས་དཀོན་མཆོག་ཐུགས་མཉེས་པའི་མཆོད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། ངས་དཀོན་མཆོག་གི་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་སྟེ་མཆོད་གཡོག་པའི་ལས་བྱེད་པ་དེ་ཡིན།
16 para ser ministro de Cristo Jesus entre os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que sejam aceitáveis os gentios como oferta, santificada pelo Espírito Santo.
17 དེའི་ཕྱིར་ང་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་ནང་ན་ཡོད་པས་ངས་དཀོན་མཆོག་གི་ཆེད་དུ་བྱས་པའི་བྱ་བ་དེ་ངོམས་སུ་ཆོག་པ་ཡོད།
17 Tenho, portanto, motivo para me gloriar em Cristo Jesus, nas coisas concernentes a Deus;
18 — ausente —
18 porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que Cristo por meu intermédio tem feito, para obediência da parte dos gentios, por palavra e por obras,
19 — ausente —
19 pelo poder de sinais e prodígios, no poder do Espírito Santo; de modo que desde Jerusalém e arredores, até a Ilíria, tenho divulgado o evangelho de Cristo;
20 མི་གཞན་ཞིག་གིས་བཏིང་བའི་རྩིག་རྨང་སྟེང་མི་རྩིག་པའི་ཕྱིར། སྔོན་ལ་མཱ་ཤི་ཀའི་མཚན་མ་ཤེས་པའི་ས་ཆར་ང་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་པར་འདོད།
20 deste modo esforçando-me por anunciar o evangelho, não onde Cristo houvera sido nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio;
21 མདོ་ལས་བཀོད་པ་ལྟར་ན།
21 antes, como está escrito: Aqueles a quem não foi anunciado, o verão; e os que não ouviram, entenderão.
22 དེའི་རྐྱེན་གྱིས་ཐེངས་མང་པོ་ཁྱེད་ཀྱི་རྩར་འགྲོ་འདོད་ཀྱང༌། ང་བཀག་བྱུང༌།
22 Pelo que também muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco;
23 འོན་ཀྱང་ད་ལྟ་ཡུལ་འདི་རྣམས་སུ་ངའི་ལས་ཀ་ཚར་བར་གྱུར་ཞིང༌། ལོ་མང་པོའི་སྔོན་ནས་བཟུང་ཁྱེད་རྣམས་མཇལ་བར་འདོད་པས།
23 mas agora, não tendo mais o que me detenha nestas regiões, e tendo já há muitos anos grande desejo de ir visitar-vos,
24 སི་པེན་ཡུལ་དུ་འགྲོ་བའི་ཞོར་ལ་དེ་ལྟར་བྱེད་པའི་འཆར་གཞི་ཡོད། ཁྱེད་ཚོ་དང་དུས་ཐུང་ངུ་འགྲོགས་ནས་ཁྱེད་ཀྱིས་ང་དེ་ཕྱོགས་སུ་སྐྱེལ་བར་རེ་བ་བྱེད།
24 eu o farei quando for à Espanha; pois espero ver-vos de passagem e por vós ser encaminhado para lá, depois de ter gozado um pouco da vossa companhia.
25 འོན་ཀྱང་ད་ལྟ་དད་ལྡན་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པ་འབུལ་བའི་ཕྱིར་ང་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ལ་འགྲོ
25 Mas agora vou a Jerusalém para ministrar aos santos.
26 གང་ཡིན་ཟེར་ན། མ་ཀེ་དོན་ཡཱ་དང༌། ཨ་ཀ་ཡཱ་ཡུལ་གཉིས་ཀྱི་དད་ལྡན་པས་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་གྱི་དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་དབུལ་པོ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པ་གཏོང་བར་དགའ།
26 Porque pareceu bem à Macedônia e à Acaia levantar uma oferta fraternal para os pobres dentre os santos que estão em Jerusalém.
27 ཁོ་ཚོས་དེ་ལྟར་སྦྱིན་པར་དགའ་ཡང་དོན་དངོས་ཐོག་ཁོ་ཚོ་ནི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཚོའི་བུ་ལོན་པ་ནང་བཞིན་ཡིན། གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ལ་སེམས་ཉིད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ལས་སྐལ་བ་བཟང་པོ་ཐོབ་པ་ཡིན་པས། ཡ་ཧུ་དཱ་པས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ནོར་རྫས་ལས་སྐལ་བ་ཞིག་འཐོབ་པར་རིགས་སོ།
27 Isto pois lhes pareceu bem, como devedores que são para com eles. Porque, se os gentios foram participantes das bênçãos espirituais dos judeus, devem também servir a estes com as materiais.
28 དེའི་ཕྱིར་ངས་ལས་ཀ་འདི་བསྒྲུབས་ཏེ་གང་བསྡུས་པ་ཁོ་ཚོའི་ལག་ཏུ་གཏད་ནས་ང་སི་པེན་ཡུལ་ལ་འགྲོ་བའི་ཞོར་ལ་ཁྱེད་རྣམས་དང་མཇལ་རྒྱུ་ཡིན།
28 Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
29 ང་ཁྱེད་ཀྱི་རྩར་ཡོང་བའི་ཚེ་མཱ་ཤི་ཀའི་བྱིན་རླབས་ཡོངས་སུ་གང་བ་དང་བཅས་པར་ཡོང་བ་ངས་ཤེས།
29 E bem sei que, quando for visitar-vos, chegarei na plenitude da bênção de Cristo.
30 སྤུན་ཟླ་རྣམས། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་དང་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་བྱམས་པའི་སྒོ་ནས་ངའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་ལ་སྨོན་ལམ་འདེབས་ཏེ་ང་དང་མཉམ་དུ་འབད་བརྩོན་བྱེད་པར་སྐུལ།
30 Rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do Espírito, que luteis juntamente comigo nas vossas orações por mim a Deus,
31 ཡ་ཧུ་དཱ་ཡུལ་དུ་དད་པ་དང་མི་ལྡན་པ་རྣམས་ལས་ཐར་བ་དང༌། ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ལ་ངས་ཞབས་ཏོག་ཞུ་བ་དེ་དད་ལྡན་རྣམས་དགའ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་སྨོན་ལམ་འདེབས་ཤིག
31 para que eu seja livre dos rebeldes que estão na Judéia, e que este meu ministério em Jerusalém seja aceitável aos santos;
32 དེ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་དགོངས་པ་ལྟར་ང་དགའ་སྤྲོའི་ངང་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་རྩར་ཡོང་ཞིང༌། ཁྱེད་དང་འགྲོགས་ཏེ་ངལ་གསོ་བར་འགྱུར་བའི་ཆེད་དུ་ཡིན།
32 a fim de que, pela vontade de Deus, eu chegue até vós com alegria, e possa entre vós recobrar as forças.
33 ཞི་བདེ་གནང་མཁན་གྱི་དཀོན་མཆོག་ཁྱེད་ཚོ་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་དུ་འགྲོགས་པར་ཤོག ཨ་མེན། །
33 E o Deus de paz seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.