Filipenses 2

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ཁྱེད་ཚོ་ལ་མཱ་ཤི་ཀའི་ཐོག་ནས་སྐུལ་མ་གང་ཞིག་དང༌། བྱམས་པའི་སེམས་གསོ་དང༌། དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་འགྲོགས་པ་དང༌། བརྩེ་སེམས་སམ་ཐུགས་རྗེ་བཅས་ཅིའང་ཡོད་ན།
1 Se me é possível, pois, alguma consolação em Cristo, algum caridoso estímulo, alguma comunhão no Espírito, alguma ternura e compaixão,
2 བློ་སེམས་གཅིག་མཐུན་པ་དང༌། གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བརྩེ་བར་འཛིན་པ་དང༌། དམིགས་པ་གཅིག་མཐུན་གྱི་སྒོ་ནས་ངའི་དགའ་སྤྲོ་རྫོགས་པར་བྱེད་ཅིག
2 completai a minha alegria, permanecendo unidos. Tende um mesmo amor, uma só alma e os mesmos pensamentos.
3 བྱ་བ་གང་ལ་ཡང་འགྲན་སེམས་སམ། ང་རྒྱལ་ཅིའང་མི་བྱེད་པར་དམའ་ས་བཟུང་སྟེ་རང་ལས་གཞན་རྣམས་གལ་ཆེ་བར་རྩིས།
3 Nada façais por espírito de partido ou vanglória, mas que a humildade vos ensine a considerar os outros superiores a vós mesmos.
4 མི་རེ་རེས་རང་དོན་ཁོ་ན་མ་གཉེར་བར་གཞན་གྱི་དོན་ཡང་གཉེར་དགོས།
4 Cada qual tenha em vista não os seus próprios interesses, e sim os dos outros.
5 མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་ཡིས་གང་དགོངས་པ་ལྟར་ཁྱེད་ཚོས་ཀྱང་སོམས་དགོས་ཏེ།
5 Dedicai-vos mutuamente a estima que se deve em Cristo Jesus.
6 ཁོང་དང་དཀོན་མཆོག་ངོ་བོ་གཅིག་ཡིན་ཡང༌། །
6 Sendo ele de condição divina, não se prevaleceu de sua igualdade com Deus,
7 རང་གི་གཟི་བརྗིད་མངའ་ཐང་ཡོངས་དོར་ཏེ། །
7 mas aniquilou-se a si mesmo, assumindo a condição de escravo e assemelhando-se aos homens.
8 མི་ཡི་རྣམ་པ་གྱུར་ནས་དམའ་ས་བཟུང༌། །
8 E, sendo exteriormente reconhecido como homem, humilhou-se ainda mais, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9 དེའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་གིས་ནི་ཁོང་ཡོངས་སུ། །
9 Por isso Deus o exaltou soberanamente e lhe outorgou o nome que está acima de todos os nomes,
10 དེས་ན་ཡེ་ཤུའི་མཚན་དེ་བརྗོད་པ་ཡིས། །
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho no céu, na terra e nos infernos.
11 ངག་གིས་ཡབ་ཆེན་དཀོན་མཆོག་བསྟོད་པའི་ཕྱིར། །
11 E toda língua confesse, para a glória de Deus Pai, que Jesus Cristo é Senhor.
12 དེའི་ཕྱིར་ངའི་གཅེས་པའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཁྱེད་ཚོས་སྔར་ངའི་ཁ་ལ་རྟག་ཏུ་ཉན་པ་ལྟར། ང་དེར་ཡོད་པའམ། ཡང་ན་ད་ལྟ་དེར་མེད་པའི་དུས་སུ་སྔར་ལས་ལྷག་པར་འཇིགས་ཤིང་འདར་བའི་ངང་ནས་རང་ལ་ཐོབ་ཟིན་པའི་ཐར་པ་སྒྲུབས།
12 Assim, meus caríssimos, vós que sempre fostes obedientes, trabalhai na vossa salvação com temor e tremor, não só como quando eu estava entre vós, mas muito mais agora na minha ausência.
13 གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཁྱེད་ཚོའི་ནང་ན་འཕྲིན་ལས་མཛད་མཁན་དཀོན་མཆོག་ཡིན་ཞིང༌། ཁོང་གང་ཐུགས་མཉེས་པ་དེ་འདོད་ཅིང་སྒྲུབ་པའི་ནུས་པ་ཁྱེད་ཚོར་གནང་ངོ༌།
13 Porque é Deus quem, segundo o seu beneplácito, realiza em vós o querer e o executar.
14 ཡིད་མ་རངས་པའི་གཏམ་དང༌། ཁ་རྩོད་ཅིའང་མེད་པར་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བྱེད་ཅིག
14 Fazei todas as coisas sem murmurações nem críticas,
15 དེ་ནས་ཁྱེད་ཚོ་སྐྱོན་མི་བརྗོད་པ་དང་ཉེས་པ་མེད་པ། དཀོན་མཆོག་གི་སྲས་དང་སྲས་མོ་དྲི་མ་མེད་པར་གྱུར་ནས། གཡོ་ཅན་དང་ལོག་པའི་མི་རབས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་འཇིག་རྟེན་ལ་འོད་སྣང་འཕྲོ་བ་ལྟར་སྟེ།
15 a fim de serdes irrepreensíveis e inocentes, filhos de Deus íntegros no meio de uma sociedade depravada e maliciosa, onde brilhais como luzeiros no mundo,
16 ཁྱེད་ཚོས་ཚེ་སྲོག་གི་བཀའ་བཟུང་བའི་སྒོ་ནས་མཱ་ཤི་ཀའི་ཉིན་མོར་ངའི་ལས་སྟོང་རྒྱུགས་མིན་པ་དང་ངལ་རྩོལ་དེ་འབྲས་མེད་དུ་མ་གྱུར་བ་ངས་གཟེངས་མཐོན་པོས་བརྗོད།
16 a ostentar a palavra da vida. Dessa forma, no dia de Cristo, sentirei alegria em não ter corrido em vão, em não ter trabalhado em vão.
17 འོན་ཀྱང༌། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཚོའི་དད་པའི་མཆོད་པ་དང་བསྙེན་བཀུར་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་ངའི་ཁྲག་གསེར་སྐྱེམས་ཕུལ་བ་ལྟར་ཐོན་ན་ཡང༌། ང་དགའ་བ་མ་ཟད་ཁྱེད་ཚོ་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་དུ་དགའ་བར་བྱེད།
17 Ainda que tenha de derramar o meu sangue sobre o sacrifício em homenagem à vossa fé, eu me alegro e vos felicito.
18 ཁྱེད་ཚོས་ཀྱང་དེ་ལྟར་དགའ་ཞིང་ང་དང་མཉམ་དུ་དགའ་བར་བྱེད་དགོས།
18 Vós outros, também, alegrai-vos e regozijai-vos comigo.
19 ཁྱེད་ཚོའི་གནས་ཚུལ་ཐོས་ནས་ངའང་དགའ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་ཐོག་ནས་ངས་ཐི་མོ་ཐེ་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་མྱུར་དུ་གཏོང་བའི་རེ་བ་བྱེད།
19 Espero no Senhor Jesus enviar-vos dentro em breve Timóteo, para que me traga notícias vossas e eu me sinta reconfortado.
20 རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁྱེད་ཚོའི་དོན་ལ་བདེན་པར་སེམས་ཁུར་བྱེད་མཁན་ཁོ་དང་འདྲ་བ་ངའི་རྩར་གཞན་མེད།
20 Pois não há ninguém como ele, tão unido comigo em sentimento, que com tão sincera afeição se interesse por vós.
21 ཁོ་ཚོས་གཞན་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀའི་དོན་དུ་མི་གཉེར་བར་རང་དོན་གཉེར།
21 Todos os demais buscam os próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
22 འོན་ཀྱང་ཐི་མོ་ཐེའི་རིན་ཐང་ཆེ་བ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་ཏེ། བུ་ཡིས་ཕ་དང་མཉམ་དུ་གང་བྱེད་པ་ལྟར་ཐི་མོ་ཐེ་ཡིས་ང་དང་མཉམ་དུ་འཕྲིན་བཟང་གི་ལས་ཀ་བྱས་པས་སོ།
22 Quanto a ele, conheceis a sua inabalável fidelidade: tal como um filho ao pai, ele se dedica, comigo, ao serviço do Evangelho.
23 དེའི་ཕྱིར་ང་ལ་དོན་གང་འབྱུང་བ་ཤེས་མ་ཐག་ཏུ་ཁོ་ཁྱེད་ཀྱི་རྩར་མྱུར་དུ་གཏོང་བའི་རེ་བ་ཡོད་ཅིང༌།
23 É ele que eu pretendo enviar-vos, logo que eu puder entrever o desfecho da minha causa.
24 ངའང་རིང་པོར་མ་ལོན་པར་གཙོ་བོ་ལ་བརྟེན་ནས་དེར་སླེབས་ཐུབ་པའི་ཡིད་ཆེས་ཡོད།
24 Aliás, confio no Senhor que também eu irei visitar-vos em breve.
25 ངའི་སྤུན་ཟླ་དང་ལས་རོགས། དཔུང་གྲོགས། ཁྱེད་ཚོའི་བང་ཆེན་དང་ངའི་མཁོ་ཆས་སྒྲིག་མཁན་ཨེ་པབ་རོ་དི་ཊུ་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་ལོག་གཏོང་རྒྱུ་གལ་ཆེ་བར་སེམས།
25 Julguei necessário enviar-vos nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de labor e de lutas, que designastes para assistir-me em minhas necessidades.
26 གང་ལགས་ཤེ་ན། ཁྱེད་ཚོ་ཐམས་ཅད་ཤིན་ཏུ་དྲན་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོས་ཁོང་ནད་ཀྱིས་བཏབ་པའི་གཏམ་ཐོས་པས་ཁོང་སེམས་འཁྲུགས་པར་གྱུར།
26 Ele estava com saudades de todos vós e visivelmente preocupado, por terdes tido notícia da sua doença.
27 དངོས་གནས་བྱས་ན་ཁོང་འཆི་ལ་ཉེ་བའི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་ཀྱང༌། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་ལ་ཐུགས་རྗེ་གནང༌། ང་ལ་མྱ་ངན་སྟེང་དུ་མྱ་ངན་མ་འབྱུང་བའི་ཆེད་དུ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་གཅིག་པུ་མ་ཟད་ང་ལ་ཡང་ཐུགས་རྗེ་གནང་བྱུང༌།
27 De fato esteve mal, às portas da morte! Mas Deus teve compaixão dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse aflição sobre aflição.
28 དེའི་ཕྱིར་ཁོང་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་དེ་བས་ཀྱང་ལོག་གཏོང་འདོད་ཡོད། དེ་ནས་ཁོང་དང་མཇལ་ནས་ཁྱེད་ཚོ་དགའ་བར་འགྱུར་ཞིང༌། ངའི་སེམས་ཁྲལ་ཡང་ཇེ་ཆུང་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར།
28 Esta é a razão por que procurei enviá-lo antes, para que, vendo-o, novamente vos alegreis e eu também fique menos preocupado.
29 གཙོ་བོའི་ངང་ནས་དགའ་བར་བྱེད་དེ་ཁོང་ལ་སྣེ་ལེན་བྱེད་ཅིང༌། ཁོང་དང་འདྲ་བ་རྣམས་ལ་བཀུར་སྟི་བྱེད།
29 Portanto, acolhei-o no Senhor com toda a alegria e tratai com grande estima homens assim.
30 གང་ཡིན་ཟེར་ན། མཱ་ཤི་ཀའི་ལས་ཀྱི་དོན་ལ་ཁོང་འཆི་ལ་ཉེ་བ་ཙམ་བྱུང་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོའི་ཚབ་ལ་ང་ལ་གཡོག་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཉེན་ཁ་ཆེན་པོ་མྱོང་ངོ༌། །
30 Porque foi pela causa de Cristo que esteve próximo da morte, e arriscou a própria vida, para prestar-me os serviços que vós não podíeis prestar em pessoa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.