Filipenses 2
Central Tibetan Bible (BOD) vs NVT
1 ཁྱེད་ཚོ་ལ་མཱ་ཤི་ཀའི་ཐོག་ནས་སྐུལ་མ་གང་ཞིག་དང༌། བྱམས་པའི་སེམས་གསོ་དང༌། དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་འགྲོགས་པ་དང༌། བརྩེ་སེམས་སམ་ཐུགས་རྗེ་བཅས་ཅིའང་ཡོད་ན།
1 Há alguma motivação por estar em Cristo? Há alguma consolação que vem do amor? Há alguma comunhão no Espírito? Há alguma compaixão e afeição?
2 བློ་སེམས་གཅིག་མཐུན་པ་དང༌། གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བརྩེ་བར་འཛིན་པ་དང༌། དམིགས་པ་གཅིག་མཐུན་གྱི་སྒོ་ནས་ངའི་དགའ་སྤྲོ་རྫོགས་པར་བྱེད་ཅིག
2 Então completem minha alegria concordando sinceramente uns com os outros, amando-se mutuamente e trabalhando juntos com a mesma forma de pensar e um só propósito.
3 བྱ་བ་གང་ལ་ཡང་འགྲན་སེམས་སམ། ང་རྒྱལ་ཅིའང་མི་བྱེད་པར་དམའ་ས་བཟུང་སྟེ་རང་ལས་གཞན་རྣམས་གལ་ཆེ་བར་རྩིས།
3 Não sejam egoístas, nem tentem impressionar ninguém. Sejam humildes e considerem os outros mais importantes que vocês.
4 མི་རེ་རེས་རང་དོན་ཁོ་ན་མ་གཉེར་བར་གཞན་གྱི་དོན་ཡང་གཉེར་དགོས།
4 Não procurem apenas os próprios interesses, mas preocupem-se também com os interesses alheios.
5 མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་ཡིས་གང་དགོངས་པ་ལྟར་ཁྱེད་ཚོས་ཀྱང་སོམས་དགོས་ཏེ།
5 Tenham a mesma atitude demonstrada por Cristo Jesus.
6 ཁོང་དང་དཀོན་མཆོག་ངོ་བོ་གཅིག་ཡིན་ཡང༌། །
6 Embora sendo Deus, não considerou que ser igual a Deus fosse algo a que devesse se apegar.
7 རང་གི་གཟི་བརྗིད་མངའ་ཐང་ཡོངས་དོར་ཏེ། །
7 Em vez disso, esvaziou a si mesmo; assumiu a posição de escravo e nasceu como ser humano. Quando veio em forma humana,
8 མི་ཡི་རྣམ་པ་གྱུར་ནས་དམའ་ས་བཟུང༌། །
8 humilhou-se e foi obediente até a morte, e morte de cruz.
9 དེའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་གིས་ནི་ཁོང་ཡོངས་སུ། །
9 Por isso Deus o elevou ao lugar de mais alta honra e lhe deu o nome que está acima de todos os nomes,
10 དེས་ན་ཡེ་ཤུའི་མཚན་དེ་བརྗོད་པ་ཡིས། །
10 para que, ao nome de Jesus, todo joelho se dobre, nos céus, na terra e debaixo da terra,
11 ངག་གིས་ཡབ་ཆེན་དཀོན་མཆོག་བསྟོད་པའི་ཕྱིར། །
11 e toda língua declare que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus, o Pai.
12 དེའི་ཕྱིར་ངའི་གཅེས་པའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཁྱེད་ཚོས་སྔར་ངའི་ཁ་ལ་རྟག་ཏུ་ཉན་པ་ལྟར། ང་དེར་ཡོད་པའམ། ཡང་ན་ད་ལྟ་དེར་མེད་པའི་དུས་སུ་སྔར་ལས་ལྷག་པར་འཇིགས་ཤིང་འདར་བའི་ངང་ནས་རང་ལ་ཐོབ་ཟིན་པའི་ཐར་པ་སྒྲུབས།
12 Quando eu estava aí, meus amados, vocês sempre seguiam minhas instruções. Agora que estou longe, é ainda mais importante que o façam. Trabalhem com afinco a sua salvação, obedecendo a Deus com reverência e temor.
13 གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཁྱེད་ཚོའི་ནང་ན་འཕྲིན་ལས་མཛད་མཁན་དཀོན་མཆོག་ཡིན་ཞིང༌། ཁོང་གང་ཐུགས་མཉེས་པ་དེ་འདོད་ཅིང་སྒྲུབ་པའི་ནུས་པ་ཁྱེད་ཚོར་གནང་ངོ༌།
13 Pois Deus está agindo em vocês, dando-lhes o desejo e o poder de realizarem aquilo que é do agrado dele.
14 ཡིད་མ་རངས་པའི་གཏམ་དང༌། ཁ་རྩོད་ཅིའང་མེད་པར་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བྱེད་ཅིག
14 Façam tudo sem queixas nem discussões,
15 དེ་ནས་ཁྱེད་ཚོ་སྐྱོན་མི་བརྗོད་པ་དང་ཉེས་པ་མེད་པ། དཀོན་མཆོག་གི་སྲས་དང་སྲས་མོ་དྲི་མ་མེད་པར་གྱུར་ནས། གཡོ་ཅན་དང་ལོག་པའི་མི་རབས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་འཇིག་རྟེན་ལ་འོད་སྣང་འཕྲོ་བ་ལྟར་སྟེ།
15 de modo que ninguém possa acusá-los. Levem uma vida pura e inculpável como filhos de Deus, brilhando como luzes resplandecentes num mundo cheio de gente corrompida e perversa.
16 ཁྱེད་ཚོས་ཚེ་སྲོག་གི་བཀའ་བཟུང་བའི་སྒོ་ནས་མཱ་ཤི་ཀའི་ཉིན་མོར་ངའི་ལས་སྟོང་རྒྱུགས་མིན་པ་དང་ངལ་རྩོལ་དེ་འབྲས་མེད་དུ་མ་གྱུར་བ་ངས་གཟེངས་མཐོན་པོས་བརྗོད།
16 Apeguem-se firmemente à mensagem da vida. Então, no dia em que Cristo voltar, me orgulharei de saber que não participei da corrida em vão e que não trabalhei inutilmente.
17 འོན་ཀྱང༌། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཚོའི་དད་པའི་མཆོད་པ་དང་བསྙེན་བཀུར་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་ངའི་ཁྲག་གསེར་སྐྱེམས་ཕུལ་བ་ལྟར་ཐོན་ན་ཡང༌། ང་དགའ་བ་མ་ཟད་ཁྱེད་ཚོ་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་དུ་དགའ་བར་བྱེད།
17 Contudo, me alegrarei mesmo se perder a vida, entregando-a a Deus como oferta derramada, da mesma forma que o serviço fiel de vocês é uma oferta a Deus. E quero que todos vocês participem dessa alegria.
18 ཁྱེད་ཚོས་ཀྱང་དེ་ལྟར་དགའ་ཞིང་ང་དང་མཉམ་དུ་དགའ་བར་བྱེད་དགོས།
18 Sim, alegrem-se, e eu me alegrarei com vocês.
19 ཁྱེད་ཚོའི་གནས་ཚུལ་ཐོས་ནས་ངའང་དགའ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་ཐོག་ནས་ངས་ཐི་མོ་ཐེ་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་མྱུར་དུ་གཏོང་བའི་རེ་བ་བྱེད།
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero enviar-lhes Timóteo em breve para visitá-los. Assim ele poderá me animar, contando-me notícias de vocês.
20 རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁྱེད་ཚོའི་དོན་ལ་བདེན་པར་སེམས་ཁུར་བྱེད་མཁན་ཁོ་དང་འདྲ་བ་ངའི་རྩར་གཞན་མེད།
20 Não tenho ninguém que se preocupe sinceramente com o bem-estar de vocês como Timóteo.
21 ཁོ་ཚོས་གཞན་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀའི་དོན་དུ་མི་གཉེར་བར་རང་དོན་གཉེར།
21 Todos os outros se preocupam apenas consigo mesmos, e não com o que é importante para Jesus Cristo.
22 འོན་ཀྱང་ཐི་མོ་ཐེའི་རིན་ཐང་ཆེ་བ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་ཏེ། བུ་ཡིས་ཕ་དང་མཉམ་དུ་གང་བྱེད་པ་ལྟར་ཐི་མོ་ཐེ་ཡིས་ང་དང་མཉམ་དུ་འཕྲིན་བཟང་གི་ལས་ཀ་བྱས་པས་སོ།
22 Mas vocês sabem que Timóteo provou seu valor. Como um filho junto ao pai, ele tem servido ao meu lado na proclamação das boas-novas.
23 དེའི་ཕྱིར་ང་ལ་དོན་གང་འབྱུང་བ་ཤེས་མ་ཐག་ཏུ་ཁོ་ཁྱེད་ཀྱི་རྩར་མྱུར་དུ་གཏོང་བའི་རེ་བ་ཡོད་ཅིང༌།
23 Espero enviá-lo assim que souber o que me acontecerá aqui.
24 ངའང་རིང་པོར་མ་ལོན་པར་གཙོ་བོ་ལ་བརྟེན་ནས་དེར་སླེབས་ཐུབ་པའི་ཡིད་ཆེས་ཡོད།
24 E tenho confiança no Senhor de que, em breve, eu mesmo irei vê-los.
25 ངའི་སྤུན་ཟླ་དང་ལས་རོགས། དཔུང་གྲོགས། ཁྱེད་ཚོའི་བང་ཆེན་དང་ངའི་མཁོ་ཆས་སྒྲིག་མཁན་ཨེ་པབ་རོ་དི་ཊུ་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་ལོག་གཏོང་རྒྱུ་གལ་ཆེ་བར་སེམས།
25 Enquanto isso, penso que devo enviar-lhes de volta Epafrodito. Ele é um verdadeiro irmão, colaborador e companheiro de lutas, que também foi mensageiro de vocês para me ajudar em minha necessidade.
26 གང་ལགས་ཤེ་ན། ཁྱེད་ཚོ་ཐམས་ཅད་ཤིན་ཏུ་དྲན་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོས་ཁོང་ནད་ཀྱིས་བཏབ་པའི་གཏམ་ཐོས་པས་ཁོང་སེམས་འཁྲུགས་པར་གྱུར།
26 Ele deseja muito vê-los e está angustiado porque vocês souberam que ele esteve doente.
27 དངོས་གནས་བྱས་ན་ཁོང་འཆི་ལ་ཉེ་བའི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་ཀྱང༌། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་ལ་ཐུགས་རྗེ་གནང༌། ང་ལ་མྱ་ངན་སྟེང་དུ་མྱ་ངན་མ་འབྱུང་བའི་ཆེད་དུ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་གཅིག་པུ་མ་ཟད་ང་ལ་ཡང་ཐུགས་རྗེ་གནང་བྱུང༌།
27 De fato, ficou enfermo e quase morreu. Mas Deus teve misericórdia dele, e também de mim, para que eu não tivesse uma tristeza atrás da outra.
28 དེའི་ཕྱིར་ཁོང་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་དེ་བས་ཀྱང་ལོག་གཏོང་འདོད་ཡོད། དེ་ནས་ཁོང་དང་མཇལ་ནས་ཁྱེད་ཚོ་དགའ་བར་འགྱུར་ཞིང༌། ངའི་སེམས་ཁྲལ་ཡང་ཇེ་ཆུང་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར།
28 Por isso, estou ainda mais ansioso para enviá-lo de volta, pois sei que vocês se alegrarão em vê-lo, e eu não ficarei tão preocupado com vocês.
29 གཙོ་བོའི་ངང་ནས་དགའ་བར་བྱེད་དེ་ཁོང་ལ་སྣེ་ལེན་བྱེད་ཅིང༌། ཁོང་དང་འདྲ་བ་རྣམས་ལ་བཀུར་སྟི་བྱེད།
29 Recebam-no com grande alegria no Senhor e deem-lhe a honra que ele merece,
30 གང་ཡིན་ཟེར་ན། མཱ་ཤི་ཀའི་ལས་ཀྱི་དོན་ལ་ཁོང་འཆི་ལ་ཉེ་བ་ཙམ་བྱུང་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོའི་ཚབ་ལ་ང་ལ་གཡོག་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཉེན་ཁ་ཆེན་པོ་མྱོང་ངོ༌། །
30 pois arriscou a vida pela obra de Cristo e esteve a ponto de morrer enquanto fazia por mim o que vocês mesmos não podiam fazer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.