Apocalipse 5

Central Tibetan Bible (BOD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 དེ་ནས་བཞུགས་ཁྲི་ལ་བཞུགས་མཁན་གྱི་ཕྱག་གཡས་སུ་ངས་ཕྱི་ནང་གཉིས་ལ་བྲིས་པའི་ཤོག་སྒྲིལ་ཕྱག་རྒྱ་བདུན་གྱིས་བཏབ་པ་ཞིག་མཐོང༌།
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, de todo selado com sete selos.
2 ཡང་ངས་དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉ་དབང་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་མཐོང༌། དེས་གསུང་སྐད་ཆེན་པོས་“ཤོག་སྒྲིལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅད་ནས་འབྱེད་འོས་པ་སུ་ཡིན་”ཞེས་གསུངས་ཀྱང༌།
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava em grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de lhe desatar os selos?
3 དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སམ། ས་སྟེང་དུའམ། སའི་འོག་ཏུ་ཤོག་སྒྲིལ་ཕྱེ་ནས་ནང་ལ་ལྟ་ཐུབ་མཁན་སུའང་མེད།
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele;
4 ཤོག་སྒྲིལ་འབྱེད་པའམ་དེའི་ནང་ལ་ལྟ་བར་འོས་པ་སུའང་མེད་པས་ངས་མང་པོ་ངུས།
4 e eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 དེ་ནས་རྒན་པོ་ནང་ནས་ཤིག་གིས་ང་ལ་“མ་ངུ༌། ལྟོས་ཤིག ཡུ་དཱ་ཚོ་པ་ནས་ཡིན་པའི་སེང་གེ་སྟེ། རྒྱལ་པོ་དཱ་བིད་ཀྱི་རྩ་བ་ཁོང་གིས་རྒྱལ་བས་ཤོག་སྒྲིལ་དེའི་ཕྱག་རྒྱ་བདུན་གཅོད་ཅིང་འབྱེད་ཐུབ་བོ་”ཞེས་གསུངས།
5 Todavia, um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos.
6 ངས་སེམས་ཅན་བཞི་དང་བཞུགས་ཁྲི་དང་རྒན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་བསད་པའི་རྟགས་དང་ལྡན་པའི་ལུ་གུ་བཞེངས་ཡོད་པ་ཞིག་མཐོང༌། ཁོང་ལ་ར་ཅོ་བདུན་དང་སྤྱན་བདུན་ཡོད་དེ། སྤྱན་བདུན་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་ཉིད་བདུན་པོ་ས་གཞི་ཐམས་ཅད་ལ་མངགས་པ་རྣམས་ཡིན།
6 Então, vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, de pé, um Cordeiro como tendo sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 ཁོང་ཕེབས་ནས་བཞུགས་ཁྲི་ལ་བཞུགས་མཁན་གྱི་ཕྱག་གཡས་ནས་ཤོག་སྒྲིལ་དེ་བཞེས།
7 Veio, pois, e tomou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono;
8 དེ་ལྟར་མཛད་ནས་སེམས་ཅན་བཞི་པོ་དང་རྒན་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཡིས་ལུ་གུའི་མདུན་དུ་ཕྱག་བཙལ་ཏེ། རེ་རེའི་ཕྱག་ལ་པི་ཝང་དང༌། བདུག་སྤོས་ཀྱིས་གང་བའི་གསེར་གྱི་ཕོར་པ་ཡོད་པ་དེ་དཀོན་མཆོག་གི་མི་རྣམས་ཀྱི་སྨོན་ལམ་ཡིན།
8 e, quando tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 ཡང་ཁོང་རྣམས་མགུར་མ་གསར་པ་བཞེས་ཏེ།
9 e entoavam novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 ང་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་གི་ཆེད་དུ། །
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e reinarão sobre a terra.
11 དེ་ནས་ངས་བལྟས་ཏེ། བཞུགས་ཁྲི་དང༌། སེམས་ཅན་དང༌། རྒན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་འཁོར་ལ་དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉ་གྲངས་ལས་འདས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐད་ཐོས།
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 ཁོང་རྣམས་ཀྱིས་སྐད་ཆེན་པོས།
12 proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 ཡང་ངས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་དང༌། སའི་སྟེང་དང༌། སའི་འོག་དང༌། རྒྱ་མཚོ་ལ་ཡོད་པའི་སེམས་ཅན་ཏེ་གང་བཀོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།
13 Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos.
14 སེམས་ཅན་བཞི་པོས་“ཨ་མེན་”ཞེས་ཟེར་ཞིང༌། རྒན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་བཙལ་ལོ། །
14 E os quatro seres viventes respondiam: Amém! Também os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.