Apocalipse 3

Central Tibetan Bible (BOD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “སར་དཱི་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ལ་འདི་ལྟར་བྲིས་ཤིག དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་ཉིད་བདུན་པོ་དང༌། སྐར་མ་བདུན་པོ་ཡོད་པ་དེས། ངས་ཁྱོད་ཀྱི་བྱ་བ་ཤེས་ཏེ། གསོན་པོའི་སྙན་གྲགས་ཡོད་ཀྱང་དོན་དམ་དུ་ཤི་བ་ཡིན།
1 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Sardes. Esta é a mensagem daquele que tem os sete espíritos de Deus e as sete estrelas: “Sei de tudo que você faz. Você tem fama de estar vivo, mas está morto.
2 ངའི་དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔར་ཁྱོད་ཀྱི་བྱ་བ་མི་ཚང་བ་ཡིན་པར་རྩི་བས། གཉིད་ལས་སོད་ཅིང༌། རྫོགས་ལ་ཉེ་བའི་ལྷག་མ་དེ་བརྟན་པོ་བྱོས།
2 Desperte! Fortaleça o pouco que resta, pois até mesmo isso está quase morto. Vejo que suas ações não atendem aos requisitos de meu Deus.
3 དེའི་ཕྱིར་གང་ཐོབ་པ་དང་ཐོས་པ་དེ་དྲན་ཞིང་སྲུངས་ཏེ་སྤྱོད་པ་ངན་པ་རྣམས་སྤངས་ནས་སེམས་སྒྱུར་ཞིག གཉིད་མི་བསད་ན་ང་དུས་ངེས་མེད་ཀྱི་རྐུན་མ་ལྟར་ཡོང་སྟེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ཡོང་བའི་དུས་ཚོད་མི་ཤེས།
3 Lembre-se do que ouviu e no que acreditou no princípio; agarre-se a isso com firmeza. Arrependa-se. Se não despertar, virei subitamente até você, como um ladrão.
4 འོན་ཀྱང་སར་དཱི་ལ་རང་གི་གོས་མི་གཙང་བར་མ་བྱས་པའི་མི་ཁ་ཤས་ཡོད། ཁོ་རྣམས་འོས་པ་ཡིན་པས་གོས་དཀར་པོ་གྱོན་ཏེ་ང་དང་མཉམ་དུ་འགྲུལ་བར་འགྱུར།
4 “Há alguns em Sardes, no entanto, que não mancharam suas roupas com o mal. Eles andarão comigo vestidos de branco, pois são dignos.
5 སུ་རྒྱལ་བ་དེ་ཁོ་ཚོ་དང་འདྲ་བར་གོས་དཀར་པོ་གྱོན་པར་འགྱུར། ཁོའི་མིང་ནི་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེའི་མདོ་ལས་ངས་མི་སུབ་ལ། ངའི་ཡབ་དང་ཁོང་གི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་ངས་མི་དེ་ཁས་ལེན་བྱེད་པར་འགྱུར།
5 O vitorioso será vestido de branco. Jamais apagarei seu nome do Livro da Vida e confirmarei, diante de meu Pai e de seus anjos, que ele me pertence.
6 རྣ་བ་ཡོད་པ་དེས་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་ཚོགས་ལ་གསུངས་པ་དེ་ཉོན་ཞིག་”ཅེས་གསུངས་སོ། །
6 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
7 “ཕི་ལ་དེལ་ཕི་ཡཱ་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ལ་འདི་ལྟར་བྲིས་ཤིག
7 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Filadélfia. Esta é a mensagem daquele que é santo e verdadeiro, que tem a chave de Davi. O que ele abre ninguém pode fechar, e o que ele fecha ninguém pode abrir:
8 ངས་ཁྱོད་ཀྱི་བྱ་བ་ཤེས། ལྟོས་ཤིག ངས་སུས་ཀྱང་རྒྱག་མི་ཐུབ་པའི་སྒོ་ཕྱེས་པ་ཞིག་ཁྱོད་ཀྱི་དྲུང་དུ་བཞག ཁྱོད་སྟོབས་ཅུང་ཟད་ཆུང་བ་ཡིན་ཡང༌། ཁྱོད་ཀྱིས་ངའི་བཀའ་བསྲུངས་པ་དང་ངའི་མིང་མ་སྤངས་པ་ངས་ཤེས།
8 “Sei de tudo que você faz. Abri para você uma porta que ninguém pode fechar. Você tem pouca força, mas ainda assim obedeceu à minha palavra e não negou meu nome.
9 ཉོན་ཞིག ངས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་ཡང་ཡིན་ཟེར་བའི་བདུད་སཱ་ཏན་གྱི་ཚོགས་ཡིན་པའི་རྫུན་བཤད་པ་རྣམས་ཡོང་ནས་ཁྱོད་ཀྱི་རྐང་པའི་དྲུང་དུ་ཕྱག་འཚལ་དུ་འཇུག་པར་བྱ། ཁོ་ཚོ་ངས་ཁྱོད་ལ་བྱམས་པ་བྱས་པ་ངོ་ཤེས་མཁན་དུ་འགྱུར་ངེས་ཡིན།
9 Veja, obrigarei aqueles que pertencem à sinagoga de Satanás — os mentirosos que se dizem judeus, mas não são — a virem, prostrarem-se a seus pés e reconhecerem que amo você.
10 ཁྱོད་ཀྱིས་ངའི་བཟོད་པ་བྱེད་དགོས་པའི་བཀའ་བསྲུངས་པས། ས་ལ་ཡོད་པ་རྣམས་ལ་ཉམས་ཚོད་ལེན་པའི་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་ལ་ཡོངས་སུ་འབབ་རྒྱུའི་ཉམས་ཚོད་ཀྱི་དུས་ལས་ཁྱོད་སྲུང་བར་བྱ།
10 “Porque obedeceu à minha ordem para perseverar, eu o protegerei do grande tempo de provação que virá sobre todo o mundo para pôr à prova os habitantes da terra.
11 ང་མགྱོགས་པོ་ཡོང་བས། སུས་ཀྱང་ཁྱོད་ཀྱི་ཅོད་པན་མི་འཕྲོག་པའི་ཕྱིར་ཁྱོད་ལ་གང་ཡོད་པ་དེ་བརྟན་པོར་ཟུངས་ཤིག
11 Venho em breve. Apegue-se ao que você tem, para que ninguém tome sua coroa.
12 ངས་སུ་རྒྱལ་བ་དེ་ངའི་དཀོན་མཆོག་གི་མཆོད་ཁང་ནང་གི་ཀ་བ་ཞིག་ཏུ་བྱ་ཞིང༌། ཁོ་དེར་རྒྱུན་དུ་གནས་པར་འགྱུར། དེའི་སྟེང་དུ་ངའི་དཀོན་མཆོག་གི་མཚན་དང༌། ངའི་མིང་གསར་པ་དང༌། ངའི་དཀོན་མཆོག་གི་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་མིང་སྟེ་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་གསར་པ་ཞེས་ངས་འབྲི་བར་བྱ། གྲོང་ཁྱེར་དེ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་ནས་འབབ་པར་འགྱུར།
12 O vitorioso se tornará coluna do templo de meu Deus, de onde jamais sairá. Escreverei nele o nome de meu Deus, e ele será cidadão da cidade de meu Deus, a nova Jerusalém que desce do céu, da parte de meu Deus. E também escreverei nele o meu novo nome.
13 རྣ་བ་ཡོད་པ་དེས་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་ཚོགས་ལ་གསུངས་པ་དེ་ཉོན་ཞིག་”ཅེས་གསུངས་སོ། །
13 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
14 “ལའོ་ཌི་ཀེ་ཡཱ་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ལ་འདི་ལྟར་བྲིས་ཤིག ཨ་མེན་ཞེས་ཟེར་བ། བློ་གཏད་ཆོག་པ་དང་བདེན་དཔང་མཛད་མཁན་ཏེ་དཀོན་མཆོག་གིས་བཀོད་པ་རྣམས་ལ་དབང་སྒྱུར་མཁན་དེས་
14 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Laodiceia. Esta é a mensagem daquele que é o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, a origem da criação de Deus:
15 ངས་ཁྱོད་ཀྱི་བྱ་བ་ཤེས་ཏེ། ཁྱོད་ནི་ཚ་པོ་མིན་ཞིང་གྲང་མོའང་མིན། ངའི་རེ་བ་ལ་ཁྱོད་ཚ་པོ་དང༌། ཡང་ན་གྲང་མོ་ཡིན།
15 “Sei de tudo que você faz. Você não é frio nem quente. Desejaria que fosse um ou o outro!
16 ཁྱོད་འདྲོད་འཇམ་ཡིན་ཏེ་ཚ་བ་ཡང་ན་གྲང་མོ་ཡང་མིན་པས་ཁྱོད་ངའི་ཁ་ནས་འདོར་བར་བྱ།
16 Mas, porque é como água morna, nem quente nem fria, eu o vomitarei de minha boca.
17 ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ཕྱུག་པོ་ཡིན། རྒྱུ་ནོར་དང་ལྡན་ཏེ་ཅིའང་མི་དགོས་ཞེས་ཟེར་ཡང༌། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཉིད་ཉམ་ཐག་པ་དང༌། སྡུག་ཕོག་པ་དང༌། དབུལ་པོ་དང༌། ལོང་བ་དང༌། གཅེར་བུ་ཡིན་པར་མི་ཤེས་པའི་རྐྱེན་གྱིས།
17 Você diz: ‘Sou rico e próspero, não preciso de coisa alguma’. E não percebe que é infeliz, miserável, pobre, cego e está nu.
18 ཁྱོད་བདེན་པ་ཕྱུག་པོར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་མེ་ཡིས་ལྷད་བཏོན་པའི་གསེར་དང༌། ཁྱོད་གཅེར་བུའི་ངོ་ཚ་མི་ཡོང་བའི་ཕྱིར་གོས་དཀར་པོ་དང༌། མིག་གིས་མཐོང་བའི་ཕྱིར་མིག་ལ་འབྱུག་པའི་སྨན་ང་ལས་ཉོ་བར་ཁ་ཏ་བྱེད།
18 Eu o aconselho a comprar de mim ouro purificado pelo fogo, e então será rico. Compre também roupas brancas, para que não se envergonhe de sua nudez, e colírio para aplicar nos olhos, a fim de enxergar.
19 ངས་བྱམས་པ་རྣམས་ལ་བཀྱོན་ཞིང་སྒྲིག་ལམ་བཅུན་པས། བརྩོན་སེམས་ཡོད་པར་སྒྱུར་ལ། སྤྱོད་པ་ངན་པ་སྤངས་ནས་སེམས་སྒྱུར་ཅིག
19 Eu corrijo e disciplino aqueles que amo. Por isso, seja zeloso e arrependa-se.
20 ཉོན་དང༌། ང་སྒོ་འགྲམ་དུ་འོང་ནས་སྒོ་རྡུང་བཞིན་ཡོད། སུ་ཞིག་གིས་ངའི་སྐད་སྒྲ་ཐོས་ནས་སྒོ་མོ་ཕྱེ་ན། ང་དེའི་ནང་དུ་འཛུལ་ནས་ངེད་གཉིས་ལྷན་དུ་ཟས་རིགས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པར་བྱེད།
20 “Preste atenção! Estou à porta e bato. Se você ouvir minha voz e abrir a porta, entrarei e, juntos, faremos uma refeição, como amigos.
21 ང་རང་རྒྱལ་བར་གྱུར་ནས་ངའི་ཡབ་དང་མཉམ་དུ་ཁོང་གི་བཞུགས་ཁྲིའི་སྟེང་བསྡད་པ་ལྟར། སུ་རྒྱལ་བ་དེ་ང་དང་མཉམ་དུ་ངའི་ཁྲི་སྟེང་དུ་སྡོད་པའི་དབང་ཆ་སྟེར།
21 O vitorioso se sentará comigo em meu trono, assim como eu fui vitorioso e me sentei com meu Pai em seu trono.
22 རྣ་བ་ཡོད་པ་དེས་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་ཚོགས་ལ་གསུངས་པ་དེ་ཉོན་ཞིག་”ཅེས་གསུངས་སོ། །
22 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.