Apocalipse 22
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NVT
1 Nɛnnɛ, ŋgaŋ ntaoŋ ghɔ nōoŋ nɨnəɨ ni ŋkhǐ fɛ chɔmbhi moŋ ghɔ vəɨ. Ŋkhǐ ghɔ ni ndiʼɛ nɔ ŋgrashi, ŋkhī nu llɔ ŋkuoŋ faaŋ Minnwi pugu yi Muuŋ Minjɨɨ,
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 ŋkhī shwiʼi nu titri mmɛ shɛndaoŋ moŋ mmɛ laʼataoŋ ghɔ. Thɨ chɔmbhi ni nthi ŋkɨŋ sheshe ŋgei nɨnəɨ ghɔ, nthɔ njuŋ ntíɛŋ nɔ paanchrɔ ŋgɛ́ moŋ taʼa ŋgaʼo, taʼa ŋgɛ́ moŋ sheshe nàoŋ, pa fhɔ̌ pi pɔ nɔ yɨ̄gɨ nu ghɨ̌nɔ pa taoŋ taoŋ.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Mbaʼa sheshe yaoŋ ŋa Minnwi chɔ̄nɔ nɛ ma njiʼi mbɔ moŋ mmɛ laʼataoŋ ghɔ. Faaŋ Minnwi pugu yi Muuŋ Minjɨɨ shi mbɔ fɔ, pa puoŋ fàʼa pi ghaʼo vi.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Pugu shi njəɨ miŋi mi, pi nāʼaŋ ligi yi ŋkuoŋ pa choyei yugu.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Mbaʼa tuʼu ma nuʼuŋ mbɔ, mbaʼa chà líʼɛ, ki laŋ ki minaoŋ yiʼi mbɔ, nthɛ ŋa Minnwi Taathɔ shi mbɔ líʼɛ yugu, pugu shaʼa nɔ pa fùoŋ ki ndugwi yi.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ghɔ, chhu vəɨ ŋa, “Chrà pei chrà ŋa minthɛ ŋoŋ yɨʼə noŋ yi ŋkuoŋ ghɔ nɛ, ndɔ mbɔ nnu shini. Minnwi Taathɔ ŋa a fɛ Jijwɛ yi ni pa njəɨlɨʼɨ pi nɛ, taoŋ ŋgaŋ ntaoŋ vi ŋa a thɔ nōoŋ pa nnu ŋa a yīʼi ŋa a tɔthɔ ndɔ̄gɔ lɨʼɨ nɛ ni puoŋ fàʼa pi.”
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 Jishɔ chhu ŋa, “Līi njəɨ, ǹtɔthɔ nɔ kuo ndɨɨ. Mbɔrɔ yi ŋoŋ ŋa a nūʼɔŋ pa chrà pei ŋa Minnwi nōoŋ pi nāʼaŋ moŋ ŋwaʼaŋlɨ yei nɛ.”
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Mmu Jouŋ yaʼo ndɔ njəɨ ŋguoŋ pa nnu pei. Ndɨɨ ŋa ŋki yaʼo ndɔ njəɨ nɛ, ŋki gū shhɛ shhɨ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ŋa a nōoŋ nnu pei vəɨ nɛ, ntāʼa nu ŋgaʼo vi.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Ndɔ a chhu vəɨ ŋa, “Ŋga, kiʼi ŋgaʼo a. M̀bɔ pi muuŋ fàʼa Minnwi wuʼɔ nɔ haʼaŋ ɔ pɔ pəɨ pa lǐŋ pɔ, mbɔ pa njəɨlɨʼɨ Minnwi pugu pa ŋguoŋ ŋgwa pɛ ŋa pugu nūʼɔŋ chrà ŋa pi nāʼaŋ moŋ ŋwaʼaŋlɨ yei nɛ. Ghaʼo pi Minnwi!”
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 A chhu vəɨ ŋa, “Kiʼi ndə̄ɨŋ chrà ŋa pi nōoŋ moŋ ŋwaʼaŋlɨ yei nɛ, nthɛ ŋa ndɨɨ kwo para.
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Ŋgaŋ mbha nnu pɨphɨ ghə̄ɨ shhɨ ni phɨ yi, ŋgaŋ nnu tɔtrɔ ghə̄ɨ shhɨ ni tɔtrɔ yi, ŋgaŋ ndɨndɨ ghə̄ɨ shhɨ ni nnu ndɨndɨ yi, ŋoŋ taoŋtaoŋ ghə̄ɨ shhɨ mbɔ yi taoŋtaoŋ.”
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 Jishɔ chhu ŋa, “Līi njəɨ, ǹthɔ nu nɔ kuo ndɨɨ, ǹthɔ nu ni pé nɔ pe nu shesheŋoŋ nɔ ŋkwaŋ haʼaŋ a fāʼa nɛ.
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 A mmu mbɔ fǔoŋ yi ndɔ mbɔ ndugwi njiŋ, njɛ̄ yi ndɔ mbɔ ndugwi yi, jɛ̄ nu ndɔ mbɔ lūgwi nu.”
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Mbɔrɔ yi ŋgwa pɛ ŋa pugu shɨ̄gao mmɛ ndhwí yugu a taoŋ nɛ, nnɛ ŋa minthɛ pugu fāʼo njɨ nɔ jɨ nu ntíɛŋ llɔ ŋkuoŋ thɨ chɔmbhi, ndɔ mbɨnɨ ntɔgɔ choŋkaʼa nii moŋ mmɛ laʼataoŋ nɛ.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Ndɔ pa miŋgu, pa ghaŋ tou ŋgaŋ, ni pa ghaŋ kwoshuoŋ, pa ghaŋ jwi ŋgwa ni pa ghaŋ ghaʼo pa nnwi pɔ pi mbhi pugu pa shesheŋoŋ ŋa pugu khwā pa nnu mbe ndɔ nchwīe nu nɛ.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 “Mmu, Jishɔ, taoŋ ŋgaŋ ntaoŋ a ŋa a chhu nnu pei nthɛ pa chɔshi ni pəɨ. Mi ŋǐeŋ Devi mbɨnɨ mbɔ ŋgwrɛiŋoŋ yi, mbɔ chiachia fɨ́nəɨ muuŋ tutuʼu.”
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Jijwɛ pugu miŋgwɛ fhi chhu ŋa, “Thɔ.” A yiʼi ŋa shesheŋoŋ ŋa a yaʼo nnu yei nɛ chhu ŋa, “Thɔ.” A pie ŋa ŋoŋ ŋa njùʼɔ yi yaoŋ nɛ thɔ, ŋoŋ ŋa a khwā nɛ kwe ŋkhǐ chɔmbhi ki lɔ mbepe.
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Ǹshūu tə́nə shesheŋoŋ ŋa a yaʼo chrà ŋa a taoŋ moŋ ŋwaʼaŋlɨ yei ŋa pi yəɨ nchhu nɛ: S̈hesheŋoŋ mbīgi yaoŋ ŋkuoŋ ghɔ, kaŋ Minnwi shi mbīgi pa ŋgəʼɨŋgəʼɨ ŋa pi fɨ̄ʼɨ moŋ ŋwaʼaŋlɨ yei nɛ ghɔ.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Ti s̈hesheŋoŋ ŋkɛrɛ yaoŋ llɔ ŋkuoŋ chrà ŋa a pɔ moŋ ŋwaʼaŋlɨ yei ŋa pi yəɨ nchhu nɛ, kaŋ Minnwi shi ŋkwe ji ghrà ntíɛŋ thɨ chɔmbhi pugu pa mooŋ mmɛ laʼataoŋ taoŋtaoŋ ŋa pi fɨ̄ʼɨ moŋ ŋwaʼaŋlɨ yei nɛ.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Ju ŋa a chīi ŋguoŋ nnu pei moŋ nnu shini nɛ chhu ŋa, “Shishini, ǹthɔ nu nɔ kuo ndɨɨ.” A yie. Thɔ, ma Jishɔ Taathɔ!
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Pwapuŋ Jishɔ Taathɔ pɔ ni pəɨ ghao. A pɔ nɛnnɛ.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.