Apocalipse 19

Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yei ni ŋga ntɔgɔ, ǹjaʼo yaoŋ ŋa a pɔ nɔ mmɛ ŋggì ntou yú po, paʼo ŋgòu, nchhu nu ŋa,
1 Depois disso, ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão clamando: “Aleluia! Salvação, glória e poder pertencem a nosso Deus.
2 Nthɛ ŋa shaʼa nu mi pɔ pi yi nnu shini mbɨnɨ mbɔ yi ndɨndɨ,
2 Seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele castigou a grande prostituta, que corrompia a terra com sua imoralidade, e vingou o assassinato de seus servos”.
3 Pugu pɨnɨ ŋkə̄ɨ ni njɨ ŋkamuʼɔŋ ŋa,
3 E, mais uma vez, as vozes ressoaram: “Aleluia! A fumaça dessa cidade sobe para todo o sempre!”.
4 Paa wuŋ thishɨ chɨɨchɨɨ ni yi khwɛ ghɔ pugu pa khwɛ mimaoŋ maoŋ pighɔ gū shhɛ ŋgaʼo Minnwi ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ faaŋ, nchhu nu ŋa,
4 Então os 24 anciãos e os quatro seres vivos se prostraram e adoraram a Deus, que estava sentado no trono. Disseram: “Amém! Aleluia!”.
5 Yichəɨ ŋggì taoŋ ŋkuoŋ faaŋ ghɔ, nchhu nu ŋa,
5 E do trono veio uma voz que dizia: “Louvem nosso Deus, todos os seus servos, todos os que o temem, pequenos e grandes”.
6 Ǹjaʼo yaoŋ ŋa a pɔ nɔ ŋggì mmɛ yú nɛ, nɔ khɔ nu ntou ŋkhǐ, pugu pa ŋggì mmɛ wara nu mbɨ̀, kə̄ɨ nu ni njɨ ŋa,
6 Em seguida, ouvi outra vez algo semelhante ao som do clamor de uma grande multidão, como o som de fortes ondas do mar, como o som de violentos trovões: “Aleluia! Porque o Senhor, nosso Deus,
7 P̂ia fāʼo pwanjuʼɔ, pugu pa mmɛ pwatua mfɛ ndighaʼo ghɔ,
7 Alegremo-nos, exultemos e a ele demos glória, pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e sua noiva já se preparou.
8 Pi fɛ ŋkiɛŋ ndugwi ndhwí pwapwa ghɔ ŋa a māʼaŋ,
8 Ela recebeu um vestido do linho mais fino, puro e branco”. Porque o linho fino representa os atos justos do povo santo.
9 Ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ghɔ chhu vəɨ ŋa, “Nāʼaŋ yei: Mbɔrɔ yi ŋgwa pɛ ŋa pi gɛ̄ vugu lɨʼɨ jɨ tini Muuŋ Minjɨɨ nɛ.” Mbɨnɨ nchhu vəɨ ŋa, “Yei ya mbɔ pi pa chrà Minnwi shishini.”
9 E o anjo me disse: “Escreva isto: Felizes os que são convidados para o banquete de casamento do Cordeiro”. E acrescentou: “Essas são as palavras verdadeiras de Deus”.
10 Ŋ̀gū shhɛ laʼo kwò yu nɔ ghaʼo nu mi. Ndɔ a chhu vəɨ ŋa, “Kiʼi nchwīe nnɛ! Mummu wuʼɔ ŋgaŋ fàʼa nɔ gɔ̀ pia pa pichəɨ ghaŋ piŋ nduoŋ ŋa pugu wɛ̄iŋ nnu shini ŋa Jishɔ chhu nɛ. Ghaʼo Minnwi. Nthɛ ŋa nnu shini ŋa Jishɔ chhu nɛ yaoŋ ŋa a ghà ŋkāoŋ pa ŋgwa pugu yəɨ nnu mbhɔ Minnwi nchhu nɛ.”
10 Então caí aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos que dão testemunho de sua fé em Jesus. Adore somente a Deus, pois o testemunho a respeito de Jesus é a essência da mensagem revelada aos profetas”.
11 Nnɛ ǹjəɨ po ŋaʼaŋ, ǹjəɨ minyieŋləɨ fhu thi fɔ! Ŋoŋ ŋa a ni nchhɔ̀ ŋkuoŋ ghɔ nɛ pi mɛ̄iŋ vi ni Kàʼa Ki Fɨ̄ɨ ndɔ mbɔ Nnu Shini. A ghà nshaʼa ndɔ māʼaŋ nchhɔ̀ moŋ ndɨndɨ.
11 Vi o céu aberto, e surgiu um cavalo branco. Seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro, pois julga e guerreia com justiça.
12 Ligi yi pɔ nɔ lɨŋ móŋoŋ. Ntou pa ŋkie pɔ thɔ yu. A fāʼo ligi ŋa pi nāʼaŋ mbɨŋ yu ŋa yichəɨ ŋoŋ lɔ njiʼi nji ŋkiɛŋ ju nduthɔ yi.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo, e em sua cabeça havia muitas coroas. Nele estava escrito um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 A māʼaŋ mmɛ ndhwí ŋa pi ni nchru moŋ chhǐ, ligi ŋa pi ni mɛ̄iŋ vi nɔ ghɔ nɛ pɔ Chrà Minnwi.
13 Vestia um manto encharcado de sangue, e seu nome era a Palavra de Deus.
14 Pa ghaŋ māʼaŋ nchhɔ̀ po yōu njiŋ yi. Nyīeŋ nu ŋkuoŋ pa minyieŋləɨ fhu, māʼaŋ ndhwí fhu taoŋtaoŋ.
14 Os exércitos do céu, vestidos do linho mais fino, puro e branco, seguiam-no em cavalos brancos.
15 Kafa chəchɨgəɨ taoŋ nchò yu ŋa a shi ŋgwie pa taoŋ taoŋ nɔ ghɔ. A shi nshaʼa vugu ni mbìe tɨ́nɨ. A shi nɨ̄ɨ grape moŋ lɨʼɨ kiɛŋ làʼo, mfuʼu làʼo mbɔ yi wuwuru pɨgɨtua Minnwi ŋa a chaa ŋguoŋ njɨ nɛ.
15 De sua boca saía uma espada afiada para ferir as nações. Ele as governará com cetro de ferro e esmagará as uvas no tanque de prensar da furiosa ira de Deus, o Todo-poderoso.
16 Pi ni nāʼaŋ ligi ŋkuoŋ ndhwí yi pugu pa ntaʼo yi ŋa, Fùoŋ pa fùoŋ pugu Taathɔ pa taathɔ.
16 Em seu manto, na altura da coxa, estava escrito o nome: Rei dos reis e Senhor dos senhores.
17 Nnɛ ǹjəɨ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi a thi moŋ minaoŋ, mɛ̄iŋ pa mishi ŋa pugu yei nu moŋ tɔthɨ nɛ ni njɨ ŋa, “Pəɨ thɔ ŋkɨrɨ taʼa lɨʼɨ nɔ mmɛ jɨ Minnwi,
17 Então vi um anjo em pé no sol. Gritava para as aves que voavam no ponto mais alto do céu: “Venham! Reúnam-se para o grande banquete que Deus preparou!
18 nɔ kru nu frɛ̀i pa fùoŋ pugu pa thishɨ pa shoogɛ, frɛ̀i pa mɛmmɛ ghaŋ njɨ, frɛ̀i pa minyieŋləɨ pugu pa ghaŋ kuʼɔ pi, pugu pa frɛ̀i ŋguoŋ ŋgwamishua pa ŋgwa ŋa pugu lɔ mbɔ pa ŋkǔna nɛ pugu pa ŋkǔna. Pa miŋkwasha pugu pa ŋgwa liɛŋliɛŋ.”
18 Venham e comam a carne dos reis, dos generais e dos fortes guerreiros; dos cavalos e de seus cavaleiros; de toda a humanidade, escravos e livres, pequenos e grandes”.
19 Ǹjəɨ minyieŋ ghɔ pugu pa fùoŋ ŋkuoŋ shhɛ pugu pa ghaŋ māʼaŋ nchhɔ̀ pugu kɨrɨ nɔ māʼaŋ nu vi ni nchhɔ̀ mbɔ ju ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ minyieŋləɨ nɛ pugu pa ghaŋ nchhɔ̀ pi.
19 Depois vi a besta e os reis da terra e seus exércitos reunidos para lutarem contra aquele que montava no cavalo e contra seu exército.
20 Pi ni ŋgwɛ̄iŋ minyieŋ ghɔ ni njəɨlɨʼɨ mifɨɨ ŋa a ni nōoŋ ntou pa lì shhɨ yu nɛ, mbɔ pa lì pɛ ŋa a ni mfɨ̄ɨ ŋgwa pɛ ŋa pugu ni mbiŋ mfāʼo lì minyieŋ, mbɔ ŋgwa pɛ ŋa pugu ni ŋgaʼo yaoŋ ŋa pi ni nchwīe a pɔ nɔ minyieŋ ghɔ nɛ. Pi ni māʼaŋ minyieŋ ghɔ pugu pa njəɨlɨʼɨ mifɨɨ ghɔ pi maoŋ moŋ lɨ̀ɨ móŋoŋ ŋa a kɨɨ nu ni ŋgùʼɔ mikaŋ nɛ.
20 Mas a besta foi presa e, com ela, o falso profeta que fazia sinais em seu nome, sinais que enganaram todos que haviam recebido a marca da besta e adoravam sua estátua. Tanto a besta como seu falso profeta foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 Pi jwi pɨgəɨ yugu ni kafa yɛ ŋa a taoŋ nchò ju ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ minyieŋləɨ nɛ. Ŋguoŋ pa mishi ghao ni ŋkugwi noŋ yugu ni frɛ̀i yugu.
21 Todo o seu exército foi morto com a espada afiada que saía da boca daquele que montava no cavalo branco. E todas as aves se fartaram com a carne dos cadáveres.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.