Apocalipse 16

Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nnɛ ǹjaʼo yichəɨ mmɛ ŋggì llɔ moŋ Nda Minnwi ghɔ chhu nu ni khwachəɨ ghaŋ ntaoŋ Minnwi pighɔ ŋa, “Pəɨ ghə̄ɨ nshāʼo khwachəɨ kumbu pɨgɨtua Minnwi ghɔ ŋkuoŋ shhɛ.”
1 Imaibo ayu Tafaror Barene fanan gagamin ta tounamatar nah etei seven isah eo anowar. “Kwan God ana yaso’ar tew seven wanawanah tema’am tafaram tafanamaim kwaisuwa’en tera’iy”.
2 Nnɛ fǔoŋ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ghə̄ɨ nshāʼo ji kumbu ŋkuoŋ shhɛ, wuwuru mbɨ́na yuʼɔ yuʼɔ ntaoŋ mbɨŋ ŋgwa pɛ ŋa pugu ni mfāʼo lì minyieŋ ghɔ ndɔ ŋgaʼo yaoŋ ŋa pi ni nchwīe a fhi minyieŋ ghɔ nɛ.
2 Tounamatar wan batabat tit ana tew isuwai me yan ra’iy. Feher yumatah kakafih naatu babanih kakafih anababatun, sabuw iyabowat sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe hikwakwafir biyahimaim matar.
3 Mbra yi shāʼo ji kumbu moŋ mmɛ ŋkhǐ, a kara mbɔ nɔ chhǐ khu ŋoŋ, ŋguoŋ pa mimaoŋ maoŋ moŋ ŋkhǐ ghɔ khu ghao.
3 Imaibo tounamatar bairou’abin ana tew e’abar suwai riy yan ra’iy, matan botabir orot babin murubin ana rara’abe matar, naatu riy wanawanan siy yawayawasih etei himumurub.
4 Yichəɨ mbra yi, a pɔ yi trɛi, shāʼo ji kumbu ghɔ moŋ nɨnəɨ pugu pa ŋkhǐ ŋkaʼashɛ, pugu gū chhǐ.
4 Ibanak maiye tounamatar baitounin ana tew harew gagamih yahimaim isuwai ra’iy naatu harew sosoh yahimaim auman isuwai ra’iy, harew etei matah botabir rara himatar.
5 Ǹjaʼo ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi yɛ ŋa a ni ndɨna nu ni moŋ ŋkhǐ nɛ chhu ni Minnwi ŋa,
5 Naatu tounamatar harew ana ukwarin eo anowar,
6 Nthɛ ŋa pugu ni njwi
6 Anayabin a sabuw kakafiyih naatu a dinab oro’orot rara hitih,
7 Ǹjaʼo, lɨʼɨ fɛʼiŋgiɛŋ Minnwi chhu nu ŋa,
7 Imaibo ayu fanan ta sibor ana gemane titit anowar,
8 Yichəɨ taʼa ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi, mbɔ ŋgaŋ shɨ̀na yi khwɛ, shāʼo ji kumbu ŋkuoŋ minaoŋ, pi mieŋ minaoŋ ghɔ a tūoŋ ŋgwa ni móŋoŋ yi.
8 Naatu tounamatar baikwafe’enin ana tew bai veya matanamaim isuwai re, sabuw a’arahih isan ana fair bai ana fora’abin ra’at.
9 Tɨtɨnɨ laoŋlaoŋ ghɔ ni ntūoŋ vugu pugu chɔ̄nɔ ligi Minnwi ŋa a fāʼo njɨ mbɨŋ pa ŋgəʼɨŋgəʼɨ pei nɛ. Pugu shini ndɔ mbāʼa ŋkǔnu yugu ni phɨ mfɛ ndighaʼo ni Minnwi.
9 Veya wabuburin eafun tututurih biyah hikakoumih, naatu God iti feher kakafih ana fair bai ma sisinaf isan tur kakafih hio wabin hi’a’afiy. Naatu men hikokok boro dogor baikitabir hitab, God ana gagamin isan hitabora’ara’ah.
10 Ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi mbɔ ŋgaŋ tiɛŋ shɨna shāʼo ji kumbu ŋkuoŋ faaŋ minyieŋ ghɔ, laʼataoŋ yi gū njiŋ. Pa ŋgwa naoŋ lɨŋ pugu moŋ yúʼɔ,
10 Tounamatar bai five ana tew eabar suwai sawaidab ana urama’ama tafan ra’iy. Gugumin kakafin sawaidab ana aiwob etei tarsumih naatu sabuw menah hiboyobayob anayabin biyababan gagamin maiyow hibai.
11 nchɔ̄nɔ Minnwi po nthɛ yúʼɔ yugu pugu pa mbɨ́na. Pugu shini ndɔ mbāʼa ŋkǔnu yugu ni mbha nnu yugu.
11 Tur kakafih mar ana God isan hio, anayabin biyah hai babanih naatu feher hai babanih i hira’at kwanekwan. Baise sinaf kakafih i men hihamiyen.
12 Yichəɨ taʼa ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi mbɔ ŋgaŋ ntɨgao shɨ̀na shāʼo ji kumbu ŋkuoŋ mmɛ nɨnəɨ ŋa pi mɛ̄iŋ ni Yufrɛtɛ, ŋkhǐ yi ywiri nɔ pīri nu shɛndaoŋ ni pa fùoŋ llɔ ŋgei lɨʼɨ shaʼa minaoŋ.
12 Iban maiye tounamatar bai six ana tew eabar suwai Euphrates harew gagamin yan ra’iy, harew eosasa ef imatar aiwob veya yeninane isah.
13 Ǹjəɨ trɛi jijwɛ pɨphɨ pugu pɔ nɔ mishɨnɔ. Pugu ni nchhɔ ntaoŋ nu nchò mmɛ ndaoŋ mikwokwo, pugu pa nchò minyieŋ ghɔ, ni nchò njəɨlɨʼɨ mifɨɨ.
13 Imaibo afiy katokato’iy tounu takwey hai itininabe, farubarubar awanane, sawaidab awanane naatu dinab baifufuwenayan awahine hititit aitan.
14 Pugu ni mbɔ pa jijwɛ pa miŋwɛiŋ nthɔ nōoŋ pa lì ndɔ ŋgə̄ɨ njəɨ pa fùoŋ moŋ ŋguoŋ mbhi nɔ kɨrɨ nu vugu taʼa lɨʼɨ nɔ nchhɔ̀ moŋ mmɛ llɛ́ Minnwi ŋa a chaa ŋguoŋ njɨ nɛ.
14 Iti i demon ana afiy ina’inan sinafuyah, iti afiy tounu i titit ten tafaram tutufin wanawanan aiwob etei tiru’ayuwih God fairin maiyow ana veya gagaminamaim baiyow isan.
15 Jishɔ Taathɔ ni nchhu ŋa, “Līi njəɨ, ǹthɔ nu nɔ ŋgɨna! Mbɔrɔ yi ŋoŋ ŋa a lɔ njiʼi ndhɛ lɔ̄gɔ nɛ, ŋa a māʼaŋ ndhwí yi, nnɛ ŋa kiʼi a nyīeŋ ntii, nnɛ mfāʼo lrithɔ lɨʼɨ wo.”
15 “Kwananowar ayu i bainowanabe anan. Orot yait matan to iwa’an ana waifuw ius ema’am i boro niyasisir, naatu boro men segar sabuw nahimaim erebiya’ohow nabat naremoramih.”
16 Nnɛ pa jijwɛ pighɔ kɨrɨ pa fùoŋ pighɔ taʼa lɨʼɨ nɔ lɨʼɨ ŋa pi mɛ̄iŋ moŋ chrà Hibru ni Amagedoŋ nɛ.
16 Imaibo wagabur kakafih aiwob etei hiru’ayuwih hina efan wabin Armageddon, Hebrew turamaim hibiwab Armageddon imaim hitit.
17 Nnɛ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi mbɔ ŋgaŋ khwachəɨ shɨ̀na shāʼo kumbu yi moŋ tɔthɨ, mmɛ ŋggì ntaoŋ moŋ Nda Minnwi, llɔ ŋkuoŋ faaŋ Minnwi, nchhu nu ŋa “A mmɛ!”
17 Imaibo tounamatar bai seven ana tew waruw wanawananamaim isuwai ra’iy, fanan gagamin Tafaror Bar wanawanan urama’ama’ane tit eo, “Iti i i’asa’ub sawar.”
18 Pa fiembɨ ni shēi nu, ndūo nu, ntou pa miwara mbɨ̀, shhɛ shɨna moŋ shɛndaoŋ ŋa ŋoŋ lɔ naa ma njəɨ llɔ nɔ haʼaŋ ŋoŋmishua ni mbɔ ŋkuoŋ shhɛ nɛ, yie shɨna nu shhɛ ni mbɔ ŋkiɛŋ mmɛ yi.
18 Nati’imaim namanamar bokiyakiyat, farafarar kakafin rab bitenkwarikwarir naatu iriyoy i men matar orot babin hi’itin na’atube mataramih, iriyoy iti i kakafin anababatun.
19 Mmɛ laʼataoŋ ghɔ ni nshɨna ntaoŋ trɛi krao, pa moŋ laʼa moŋ pa taoŋ taoŋ gu. Minnwi kwiŋ mmɛ Babiloŋ nchwīe vi a nnu làʼo llɔ moŋ ndua mmɛ pɨgɨtua yi.
19 Bar merar gagamin i tarasib tounu himatar, naatu bar merar etei tafaram wanawananamaim hima’am etei gurusih. God Babilon gagamin isan not, naatu ana kerowasamaim wine Babilon itin tom, iti wine i God ana yaso’ar.
20 Ŋguoŋ pa puoŋ ŋkǔnu titri ŋkhǐ tei, paʼa kaŋ taʼa mbra lɔ nuʼuŋ mbiʼi.
20 Nuw etei’imak hikasiy naatu oyaw etei na’am hin sawar.
21 Mɛmmɛ wěi, ŋa lrī nu muŋu ni mbɔ nɔ khwɛ wuŋ kilu ni kilu yi tiɛŋ, gū llɔ po mbɨŋ ŋgwa, pugu chɔ̄nɔ Minnwi nthɛ ŋgəʼɨ wěi nthɛ ŋa ŋgəʼɨ ghɔ ni ŋgaʼa.
21 Taun kabay gagamih hai bit anafofonin 50 kilos na’atube, marane tounabe ihururuw orot babin tafahimaim hira’iy, naatu sabuw God hio bayubayuw, anayabin kabay gagamih tounabe yar re, iti gurugurusen i kakafin anababatun.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.