2 Coríntios 13
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NAA
1 A ŋgɛ́ yi trɛi ndwɛ nɔ haʼaŋ ǹthɔ nu ŋkra vəɨ. “P̈i nchhu sheshe nnu thɔ ŋoŋ, a wuʼɔ mbie ŋa paa miŋkwentie ki yi trɛi wuʼɔ mbɔ ŋkaoŋ nnu ghɔ maa mbɔ ŋa a nnu shini”.
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Mi ni nshūu tə́nə ŋguoŋ ŋgwa pɛ ŋa pugu ni nchwīe phɨ nɛ pugu pa ŋguoŋ pichəɨ ŋgwa nduoŋ. Ndɔ m̀bɨnɨ nthɔ nshūu tə́nə yugu ndwɛ ŋa ǹdɔ njiʼi mbɔ nɛ, wuʼɔ nɔ haʼaŋ ŋki chwīe ndɨɨ ŋa ŋki thɔ ŋkra vəɨ mbra ŋgɛ́ nɛ, ŋa m̈i mbɨnɨ nthɔ ŋkamuʼɔŋ paʼa ǹdɔ nuʼuŋ mieŋ vugu.
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 Ǹchhu nɛiŋ nthɛ ŋa pəɨ chhɔ ntāʼa lì nɔ nōoŋ nu ŋa Krishto chhɔ nchrā nu ntɔgɔ pi mbɨŋ mu. Krishto shi lɔ mbou pi ghrɨ́ ni ŋkwaŋ haʼaŋ pəɨ pugu tɔgɔ nu nɛ. A fāʼo ghrɨ́ shɨna pəɨ.
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 Nthɛ ŋa pi ni ŋkwīŋ vi ŋkuoŋ wáʼa nthɔ nōoŋ nu ŋa a shini ndɔ ntɨnɨ, ndɔ a fāʼo chɔmbhi ndwɛ ntɔgɔ pi ŋkuoŋ njɨ Minnwi. Pigi ŋkaa pigi lɔ njiʼi ntɨnɨ moŋ pɔ nu pigi pugu kaʼa, ndɔ moŋ chwīe nu pa nnu pia kaʼa, pigi fāʼo chɔmbhi pigi pugu ntɔgɔ pi ŋkuoŋ njɨ Minnwi.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 P̂əɨ līi noŋ pəɨ njəɨ ŋa pəɨ pɔ moŋ piŋ! P̂əɨ ywɛʼi noŋ pəɨ, ki pəɨ lɔ nji yei nnu, ŋa Jishɔ Krishto pɔ moŋ njùʼɔ pəɨ, kaŋ a nɛiŋ, shishini pəɨ gū ywɛʼi nu ghɔ gū.
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 Ŋ̀kwāʼa ŋa pəɨ shi njəɨ ŋa pigi lɔ njiʼi ŋgū moŋ ywɛʼi nu ghɔ.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 Ndɔ pigi luoŋ ni Minnwi ŋa kiʼi pəɨ fāaŋ sheshe nnu, ki lɔ mbɔ pi ŋa pigi nōoŋ noŋ yigi ŋa pigi kaʼokaʼo moŋ ŋguoŋ nnu. A pɔ pi ŋa pəɨ chwīe nnu yɛ ŋa a kāʼo nɛ, njiʼi nthɛ pi nɔ haʼaŋ a shi mbɔ nɔ haʼaŋ pigi gugu.
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 Nthɛ ŋa minthɛ paʼa pigi lɔ njiʼi nchwīe sheshe nnu ŋa a nōoŋ nu ŋa pigi lāa nnu shini lāa. Minthɛ pigi wuʼɔ nchwīe sheshe nnu nthi pi ŋkuoŋ nnu shini.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 Pigi fāʼo pwanjuʼɔ ndɨɨ ŋa pigi pou ghrɨ́, ndɔ pəɨ fāʼo ghrɨ́ nɛ. Pigi luoŋ nu ŋa pəɨ pɨnɨ mbɨnɨ mbɔ shiʼi.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Nthɛ yie ghɔ, ǹaʼaŋ nnu pei mfɛ ni pəɨ ndɨɨ ŋa pia lɔ njiʼi mbɔ kaʼa nɛ, nnɛ ŋa ndɨɨ ŋa ǹthɔ nɛ, m̀baʼa nuʼuŋ nōoŋ nnu ghrɨ́ ŋa Taathɔ fɛ vəɨ nɛ mbɨŋ pəɨ ni njɨ, mbɔ ghrɨ́ ŋa a fɛ vəɨ ŋa ŋ̀kugwi vəɨ nɔ ghɔ ki lɔ nshāaŋ vəɨ shāaŋ nɔ ghɔ nɛ.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Nɔ lūgwi nu, ma lǐŋ paŋ, p̂əɨ fāʼo pwanjuʼɔ. P̂əɨ paʼo nɔ pɨnɨ nu mbɨ̄nɨ mbɔ shiʼi, māʼaŋ njùʼɔ noŋ pəɨ ni noŋ pəɨ. P̂əɨ pɔ ni taʼaŋggi, p̂əɨ chhɔ moŋ taʼaŋggi. Minnwi khwǎ, mbɔ Minnwi taʼaŋggi, pɔ pəɨ pugu.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 P̂əɨ chrā ni noŋ pəɨ shishiʼi ni paŋ nu noŋ.
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 Ŋguoŋ pa ŋgwa Minnwi pi taoŋtaoŋ māʼaŋ chrà yəɨ.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.
14 Pwapuŋ Jishɔ Krishto, mbɔ Taathɔ, pugu pa khwǎ Minnwi pugu pa Jijwɛ Minnwi pɔ pəɨ pugu ghao.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.